Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Швабский немецкий

Швабский диалект - это один из южных диалектов немецкого языка. Встретить его можно в юго-восточной части Баден-Вюртемберга и в юго-западной части Баварии.




Один из сложных диалектов. В первую очередь отличается от стандартного немецкого на лексическом и фонетическом уровне. В швабском диалекте много гласных и дифтонгов. Например слово die Mutter на швабском будет dia Muader. Артикль die превращается в dia, соответственно меняется произношение с ди на диа, появляется дифтонг ua (по-русски уа). St очень часто произносится как sch либо даже меняется правописание: ist - isch (ист - иш).

Например, спряжение глагола haben на швабском будет сильно отличаться от стандартного немецкого языка:

Hochdeutsch - Schwäbisch
ich habe - i hann
du hast - du hosch
er/sie/es hat - er/sie/es hot
wir haben - mir hend
iht habt - ihr hend
sie haben - die hend

Возьмём другой пример, проспрягаем правильный глагол в настоящем времени machen:

i mach
du machsch (здесь вместо machst появляется sch)
er/sie/es macht
mir mached
ihr mached
die mached

Еще одна из особенностей диалекта - это озвончение согласных: p, t, k швабы произнесут как звонкие b, d, g.

Акцент швабов в стандартном немецком так же выделяется: произношение дифтонга ei как ae (аэ), -ig вместо ихь будет ик, h в словах начинает произноситься как х (gehe - гехе вместо гее), r на конце слов произносится как слабое а (Reporter - репорта вместо репортер). Больше примеров с произношением и объяснениями можно посмотреть в этом видео http://www.youtube.com/watch?v=X9LVuchP8nc.

Чистый швабский диалект сложно понять, даже если вы хорошо говорите на Hochdeutsch. Есть специальная литература и видео уроки для ознакомления с лексикой и произношением на этом диалекте.

Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина о голландском языке


Наиболее читаемые

Архив

метки: немецкий, диалект, язык, швабский, произношение, фонетика, лексика




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод стихов для спектакля", Поэзия (перевод стихов), Переводчик №744

метки перевода: конец, сердце, платье, волосы, звезда, исцеление, вечность.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Болгарский язык


Как испанцы узнают русский акцент


Издательство PONS выпустило большой иллюстрированный словарь


Лингвисты констатируют плачевное состояние литературного языка Армении


Перевод официальных документов обходится ЕС в 1% ВВП




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru