Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Финляндии

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Финляндии.

Волгина Юлия
03 Июля, 2015

Для установления деловых отношений с финнами не требуется давнего личного знакомства.

Основной стиль общения – формальный, нет необходимости ведения светской беседы, финны предпочитают говорить лаконично и сосредотачиваться исключительно на бизнесе.

Финны не требуют личного общения и, довольно комфортно себя чувствуют, используя электронную почту.

Финны - отличные менеджеры времени, они предпочитают организовывать свой рабочий день таким образом, чтобы выполнить как можно больше задач.

Финны заинтересованы в долгосрочных отношениях.

Обсуждение деловых вопросов часто проходит за пределами офиса: в ресторане или в сауне.
финская сауна
Никогда не отвергайте приглашение посетить сауну, так как это неотъемлемая часть финской культуры.

Финны предпочитают прямой и открытый разговор.

Это культура, в которой «слово человека нерушимо» и будет рассматриваться так же серьезно, как и письменный договор.

Договариваться о встрече необходимо заранее по телефону, электронной почте или факсу.

Не планировать встречи с июня по август, так как летом многие финны берут отпуск.

Позвоните сразу же, если задерживаетесь более, чем на 5 минут.

Пунктуальность - знак уважения.

Все встречи начинаются и заканчиваются вовремя.

Финны редко задают вопросы. Ваша презентация должна быть детальной и подробной.

Табу на юмор в бизнес-среде отсутствует.

Одежда должна быть стильной и вместе с тем официальной.

Обмен визитными карточками происходит без официального ритуала.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: сауна, формальный, партнер, бизнес, менталитет, деловой этикет, Финляндия, межкультурная коммуникация




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статьи для сайта", Общая тема, Переводчик №839

метки перевода: лингвистика, английский, русский, перевод, новости.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:


booking.com
+1000 рублей на счет



Словарь англо-русских терминов настоящего лидера




Перевод из сферы грамматики в сферу экономики: лингвисты обнаружили взаимосвязь между бережливостью финнов и грамматикой их языка




В Хельсинки от соискателей рабочего места больше не будут требовать хорошего знания финского языка



История переводов: Финские сауны не теряют своей популярности


Перевод для Санта-Клауса: Лапландский Санта-Парк ищет переводчика для Санта-Клауса со знанием русского языка




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru