Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Гете-институт проведет 19 июня в Москве летний праздник

Гете-институт проведет 19 июня в Москве на Ленинском проспекте традиционный летний праздник. Программа мероприятия включает книжную ярмарку, уроки немецкого языка, кинопоказы, мастер-классы для учителей немецкого языка и многое другое.


Уроки немецкого языка для детей на летнем празднике будет проводить плюшевый заяц по имени Ханс. С ним дети разучат немецкие слова, будут играть, петь и рисовать.

Участники праздника смогут также встретиться с представителями немецких организаций и компаний. Это и работники посольства Германии в России, Немецко-российского дома, Германской службы академических обменов DAAD, Национального комитета Германии по туризму, фирмы Haribo, авиаперевозчика Lufthansa и т.д.


Поделиться:




"Swag" - самое популярное слово молодежной лексики в Германии

Жюри объявило слово "swag" безоговорочным лидером по употреблению в речи немецкоязычной молодежи в 2011 году.


В Москве завершилась книжная ярмарка non/fiction

Non/fiction была создана в 1999 году. Уже в 2004 году «Известия» писали, что «из камерного, если не сказать маргинального, мероприятия», она превратилась «в наиболее престижный отечественный книжный форум».


В Белоруссии отпраздновали День письменности

В воскресенье, 4 сентября, в Белоруссии отмечали День белорусской письменности.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




В России отпраздновали День русского языка

Вчера, 6 июня, в России впервые официально отпраздновали День русского языка. Указ о праздновании Дня русского языка 6 июня, в день рождения А.С.Пушкина, подписал накануне президент России Дмитрий Медведев. ООН признал дату 6 июня в качестве Международного дня русского языка.


В России отметили День военного переводчика

21 мая в России отметили День военного переводчика. В этот день в 1929 году Иосиф Уншлихт, заместитель народного комиссара по военным и морским делам, подписал приказ, фактически узаконивший профессию военного переводчика, многие столетия существовавшую в русской армии.


В ФРГ скончалась переводчица произведений Достоевского и Булгакова

Светлана Гайер, переводчица произведений Достоевского, Булгакова и Толстого на немецкий язык, скончалась в Германии на 87 году жизни.


Международный фестиваль языков открылся в Чебоксарах

Свыше 35 языков будут представлены в рамках традиционного Международного фестиваля языков в Чебоксарах.


В Финляндии знание русского языка становится важнее, чем владение немецким

По результатам исследования, проведенного Центральным союзом деловой жизни Финляндии (ЕК), в последние годы в стране стабильно растет интерес к изучению русского языка, что объясняется его растущей ролью в деловой жизни страны, в особенности это касается сферы строительства.


11-я Международная специализированная выставка "Строительная Техника и Технологии 2010". Москва, 1-5 июня 2010

Строительная Техника и Технологии - крупнейшая в мире ежегодная выставка строительной техники и оборудования, которая ежегодно собирает ведущих производителей и поставщиков оборудования и услуг.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: праздник, Гете-институт, язык, немецкий, книжная ярмарка, Москва



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо о назначении / 聘书", Юридический перевод, Переводчик №385

метки перевода: комитет, китайский, письмо, начальник.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



MIPS 16-я Международная выставка «Охрана, безопасность и противопожарная защита – 2010» Москва, 19 апреля 2010.


«Мир климата – 2010» Москва, 10-12 марта 2010 г.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод протокола испытаний



Glossary Of Laser Terminology
Glossary Of Laser Terminology



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru