Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


10 английских выражений, которые молодое поколение не понимает

Культурные и технологические перемены происходят постоянно, но некоторые слова надолго остаются в языке, хотя и теряют свою актуальность. В наши дни дети уже не знают происхождения hang up, так как не застали «досотовую» телефонную эпоху. Здесь 15 этимологических ответов на вопросы подрастающего англоязычного поколения.

Волгина Юлия
16 Июня, 2015

1. Почему мы "hang up" a phone?
Раньше телефон состоял из двух частей, базы и трубки. Для завершения разговора необходимо было "повесить" трубку на базу.

2. Почему мы "dial" a phone?
Раньше чтобы кому-то позвонить, нужно было просунуть палец во вращающийся циферблат, последовательно выбирая нужную цифру и прокручивая диск до упора.
молодежь
3. Почему телефон и будильник "ring"?
Теперь телефоны и будильники могут извлекать любой понравившийся Вам звук, но давным-давно в телефонах и будильниках стояли маленькие колокольчики для этой цели.

4. Почему кассиры "ring up" покупку?
В кассовых аппаратах также были установлены маленькие колокольчики. Кассиры вводили цену каждого товара и нажимали кнопку для получения общей суммы, результат которой был ознаменован громким звонком.

5. Почему мы "roll" окно вверх или вниз?
Раньше окно автомобилей регулировалось специальным рычагом, который приходилось крутить для совершения необходимых манипуляций.

6. Откуда произошло выражение "sound like a broken record"?
Раньше музыку записывали на желобчатых дисках, называемых пластинками. Если эти диски были поцарапаны или иным образом повреждены, то был слышен один и тот же звук, воспроизводимый снова и снова.

7. Каково происхождение "luggage"?
Люди путешествовали с большими, тяжелыми сумками, которые не имели колесиков. Их приходилось "lug" с места на место.

8. Почему мы "turn" устройство on или off?
Многие устройства, используемые ранее, имели специальную ручку, при повороте который освобождался поток энергии для производства газа, пара или электричество. Чтобы остановить поток ручку нужно было повернуть ее в обратную сторону.

9. Почему мы говорим "on line"?
На заре вычислительной техники для связи одной машины с другом, они должны были быть соединены при помощи физического шнура или "линии."

10. Что означает "СС" в электронной почте?
Когда вы СС кому-то, то посылаете ему копию вашего сообщения. Оно происходит от выражения carbon copy, старый способ создания копий бумажных документов путем перевода линии через копировальную бумагу.


Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина о голландском языке


Наиболее читаемые

Архив

метки: выражение, молодое поколение, английский, технология, перемена, этимология, происхождение




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Информация о фонде", Юридический перевод, Переводчик №424

метки перевода: доход, проект, модель, компания, сервис, интернет, обеспечение.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:




Английский язык


Три слова португальского происхождения



Что могут рассказать переводчику имена английских королей и королев?




Кем бы стали мировые знаменитости, если бы выбирали профессию по значению своей фамилии?



Zašto riječ “kravata“ u prijevodu na mnoge evropske jezike sadrži korijen“hrvat“?



Индоевропейские языки появились свыше 8 тыс. лет назад в Анатолии




Перевод без перевода: Названы иностранные слова, без которых английский язык не может обойтись





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru