Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Великобритания: словарь выборов 2015 года

То, что было сказано, и что это означает.

Волгина Юлия
15 Июня, 2015

Apockalypse Now
Фраза, которую часто употребляли в значении «нестабильность после выбора большого числа шотландских националистов в качестве членов парламента».

Austerity
«Сокращение бюджетных расходов в крупной экономике». Беглый просмотр газетных архивов показал, что, начиная с выборной компании в марте 2015 года, это слово упоминалось по крайней мере 1048 раз.

Brain fade
«Внезапная неспособность вспомнить детали своей предвыборной кампании, особенно во время прямой трансляции».

Cameronettes
«Сторонники премьер-министра Дэвида Кэмерона».
Дэвид Кэмерон
Chaos
«Полный беспорядок; путаница несусветная». Политики, кажется, не очень верят в способность Великобритании пережить неопределенность, возникшую в парламенте.

Edstone
«Большая плита из известняка с выгравированными на ней предвыборными обещаниями лейбористской партии».

Hell yes
«Утвердительный ответ на вопрос».

Legitimacy
Вопрос в том, кто имеет право на обладание властью после выборов. Тори утверждают, что Лейбористы + Шотландская национальная партия = нелегитимно, если Тори обладают большей численностью. Шотландская национальная партия считает, что любое Вестминстерское правительство без шотландских националистов ≠ законно.

Less-exciting
«Не так хорошо, как ожидалось; разочарование». Надежды консерваторов, что перевыборы приведут к восстановлению экономики, с треском провалились. Темпы роста упали вдвое в первом квартале 2015 года – что явилось довольно ощутимым ударом для страны.

Sturgeoncopter
«Воздушно-десантное транспортное средство для первого министра Шотландии Никола Стерджена».


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Летняя "морская" викторина


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: тори, премьер-министр, экономика, лейборист, националист, шотландский, партия, год, 2015, выборы, Великобритания




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Новый Гонконг / Neues Hongkong", Общая тема, Переводчик №721

метки перевода: финансовый, защита, платформа, рынок, влияние, гонконг, экономический.

Переводы в работе: 38
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Самозагружающийся груз стал туристическим словом года




Президент РФ подарил на день рождения министру спорта Мутко англо-русский разговорник




Происхождение названий месяцев года




‘merkeln’ – кандидат слова 2015 года




В Канаде упавшая с лошади женщина заговорила с шотландским акцентом




В 2013 году темпы роста индустрии перевода опередят экономические показатели



Как получить кружку бюро переводов Фларус
Подарочная кружка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru