Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Чешский лингвист определил любимые и нелюбимые слова президента Милоша Земана

Лингвист из Чехии Вацлав Цврчек проанализировал речи президента своей страны Милоша Земана, выделив любимые и нелюбимые слова действующего главы государства.


ЗеманУченый подверг анализу устные выступления президента Чехии Милоша Земана, опустив вульгаризмы, которыми славится речь главы государства, и сосредоточившись на ключевых словах. Оказалось, что самым "любимым" словом президента является "кстати", а самым "нелюбимым" - слово "граждане". Первое Земан часто использует в интервью для того, чтобы плавно уйти от ответа на заданный журналистами вопрос или просто сменить тему. Вместо слова "граждане", столь любимого предшественниками Земана - Гавелом и Клаусом, действующий президент предпочитает говорить "человек" и "люди".

Лингвист также обратил внимание, что Земан часто в своей речи использует выражения "является (не является) причиной", "бесспорно" и "в любом случае". Эти слова, по мнению ученого, помогают президенту создать впечатление неоспоримости представляемых им фактов. Кроме этого, типичным для речи Земана является частое употреблением местоимения "я".

Исследование также продемонстрировало, что чешский президент любит использовать противопоставления, акцентируя с их помощью свою точку зрения.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Земан #Чехия #вульгаризм #интервью #президент #чешский #лингвист #речь


7 полезных латинских фраз 5002

Латынь занимает не последнее место в современном языке: memo, alibi, agenda, census, veto, alias, via, alter ego, persona non grata, vice versa, alma mater и многие другие. В данной статье еще 7 полезных примеров.


Викторина по неологизмам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Переводчик Анна Федорова: Художественный перевод - это перевоплощение в автора 2824

Переводя разных авторов, переводчик проживает разные жизни. Он впускает в свою жизнь автора и героев, обогащая себя и развивая себя как личность. Художественный перевод - это перевоплощение в автора, вживание в чужой текст, создание художественного произведения на языке переводчика. Такого мнения придерживается переводчица с итальянского языка, двукратный финалист российско-итальянской премии молодых переводчиков "Радуга" Анна Федорова.


Более половины чехов не владеет ни одним иностранным языком 5287

Непозитивные результаты принесло новое социологическое исследование Института социально-экономического анализа, который выявил уровень знаний иностранных языков среди жителей Чешской Республики.




В Чехии растет популярность русского языка 3532

Русский язык у чехов становится все более популярным. Они все чаще выбирают язык Пушкина и Достоевского в качестве второго иностранного языка. Большей популярностью, чем русский, у изучающих пользуется только английский язык.


Почти 60% чешских компаний требуют знания английского языка 2829

Почти 3/5 чешских фирм, то есть 58 процентов, требуют в объявлениях о вакансиях знания английского языка. Другие языки находятся в значительном меньшинстве.


Téměř 60% českých firem požaduje znalost angličtiny 2690

Téměř tři pětiny českých firem, konkrétně 58 procent, požadují v inzerátech s nabídkou pracovního místa znalost angličtiny. Další jazyky jsou poté ve výrazné menšině.


Умер экс-президент Чехии Вацлав Гавел, возможный создатель термина "Абсурдистан". 3100

В воскресенье, 18 декабря 2011 года появилась трагическая информация для Чехии и целого политического мира о смерти последнего чехословацкого и первого чешского президента Вацлава Гавела. Значительное лицо посткоммунистических событий в Восточной Европе, экс-президент умер в возрасте 75 лет после длительных проблем со здоровьем.


Общество немецкого языка выбрало слова 2011 года 3286

Лингвисты Общества немецкого языка (GfdS) назвали десять самых важных и популярных слов в Германии в уходящем 2011 году. Эти слова чаще других упоминались в общественных дискуссиях и отражают вопросы и темы, будоражившие общество на протяжении всего года.


Дипломатия и перевод: министры в Чехии не владеют иностранными языками 2695

Чешские министры за редким исключением, как оказалось, не владеют иностранными языками. Такую информацию обнародовали СМИ Чехии.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Проверка данных дистанционного зондирования температуры поверхности земли в окрестностях озера Байкал / Validation of remotely sensed land surface temperature at Lake Baikal’s surroundings", Геология, геодезия и геофизика

метки перевода: температура, результат, зондирование.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Отношение к диалектам постепенно изменяется - Максим Кронгауз


Из-за ошибки, допущенной при переводе интервью, испанского футболиста могут оштрафовать


Evropská unie hledá jazykové odborníky


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


Лингвисты обсуждают гендерные особенности чешского языка


Лингвисты выбрали вувузелу главным символом Чемпионата Мира-2010 в ЮАР


Чешские языковеды возмущены рекомендациями Минобразования


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Словарь устаревших турецких терминов и слов
Словарь устаревших турецких терминов и слов



"Праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru