Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Трудности русского языка, с точки зрения иностранцев

Опрос, проведенный среди носителей английского языка, выявил порядка двух десятков трудностей, с которыми они столкнулись, изучая русский язык.


1. При первой встрече с кириллицей, думаешь: «Здорово! Уж с этим я точно разберусь».
2. Победа, когда тебе, наконец, удается прочитать слово “хлеб” спустя пятиминутного раздумывания над ним.
3. Вы быстро осознаете тот факт, что, знание алфавита вовсе не означает способность говорить по-русски.

4. Эта таинственная буква Ы, как будто тебя только что ударили в живот.
5. Пройдет около трех недель, прежде чем вы научитесь произносить “Здравствуйте” правильно.
6. Постоянная неразбериха с Ш и Щ, и Ч
7. Когда вы их путаете, носитель русского языка вообще не понимает, что вы пытаетесь сказать.
8. А этот таинственный мягкий знак, который превращает обычные простые слова в нечто поистине непредсказуемое.
9. Проще перечислить все сразу “диваны, кровати и столы” вместо “мебель“, потому что это слово действительно трудно произносить.
10. Ваши первые попытки перевода безнадежны из-за сложности русской грамматики.
11. Когда вы освоите один падеж, будете удивлены, узнав, что еще есть по крайней мере пять других.
12. Вы должны помнить, что television – мужского рода, newspaper – женского, а radio - среднего.
13. Многообразие и путаница глаголов движения: ехать, идти, выходить, обходить, переходить и заходить. Кажется, безопаснее остаться дома.
14. Постепенно привыкаешь говорить в повелительном наклонении, потому что в противном случае ваша речь звучит странно. “I would like a cup of coffee, please” - слишком вычурно и многословно для русского языка.
15. Вы завидуете своим друзьям, изучающим испанский или французский.
16. Когда ваш словарный запас исчерпан, непроизвольно вы добавляете
-овать к английским глаголам.
17. Вероятнее всего, вы будете неправильно произносить “водка” и “Калашников” всю свою жизнь.
18. Почему слово смузи (smoothie) существует в русском языке, а мое имя требует изменений в правописании Сьюзи (S-yooo-zie)?
19. Но даже если вам не нравится русская версия имени, все равно приходится так представляться, потому что иначе никто не поймет, как именно к вам обращаться.
20. Когда-нибудь кто-нибудь обязательно укажет, что вы неправильно ставите ударение в слове, которое постоянно используете.
21. Но несмотря на все эти сложности, вы рады, что изучаете именно этот, великий и могучий, русский язык!


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Викторина на тему языковой статистики


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: иностранец, ударение, произношение, алфавит, могучий, великий, изучение, русский язык, трудность




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Комплексный сервис аналитики микроблога", Информационные технологии, Переводчик №686

метки перевода: оптимизация, регулирование, услуга, дизайн, предупреждение, управление, извещение.

Переводы в работе: 32
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:



Српски језик - језик без самогласника




Испанский язык и знаки акцентуации




Кроме испанского жители Испании не знают других языков - туристы



I Danmark er der talende pointers


Перевод с общеупотребительного на грамотный: Лингвисты РАН выпустили новый орфоэпический словарь, разрешивший форму "вклЮчит"



Американский телеведущий вдохновил лингвистов на создание искусственного языка




В Британии воссоздали шекспировское произношение



Немецкий ученый изучил язык лесных энцев




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru