Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Евроэксперты поставили "среднюю" оценку болгарскому языку

Европейские эксперты в области языковых технологий предупредили в своем новом исследовании, что шанс уцелеть в эпоху цифровых технологий у большинства европейских языков достаточно небольшой. Под угрозой оказался и болгарский язык.


болгарский язык, Болгария

После оценки состояния языковых технологий примерно 80-ти языков, на которых разговаривают в Европе, эксперты пришли к выводу, что языковые технологии 30-ти языков или «недоразвиты», или «слабо развиты». Исследование проведено Европейской сетью передовых технологий META-NET (Многоязыковая европейская технологическая ассоциация). Оно включило оценку состояния существующих языковых технологий для каждого языка в четырех отдельных категориях: автоперевод, обработка и синтез речи, анализ текста и общее состояние языковых ресурсов.

По одной из этих категорий 21 из 30-ти языков получили самую низкую оценку. Это означает, что в них отсутствуют языковые технологии или существующие слабо развиты. Под языковыми технологиями следует понимать программное обеспечение, которое может обрабатывать устную и письменную речь.

В болгарском языке - слабая оценка в категории автоматический перевод, технологии и ресурсы «фрагментарно развиты». В общей сложности в ходе исследования болгарский язык получил среднюю оценку. Это не катастрофично, однако ситуация может значительно измениться с внедрением технологий нового поколения, которые будут использовать более эффективные развитые языки.

"Пропасть между так называемыми крупными и мелкими языками продолжает увеличиваться. Необходимо приложить усилия, чтобы осуществить адекватную технологическую поддержку для всех мелких языков, в которых отсутствуют необходимые ресурсы и технологии. В противном случае их настигнет цифровое уничтожение", - прокомментировал редактор META-NET Георг Рем.

Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина о голландском языке


Наиболее читаемые

Архив

метки: Болгария, болгарский язык, языковые технологии, экспертное мнение




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Общая инструкция по эксплуатации глобуса", Технический перевод, Переводчик №427

метки перевода: лампа, ремонт, светильник, глобус, батарейки.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Болгарский язык



Болгарский язык в контроле качества спортивных товаров




В Болгарии половина желающих уехать из страны врачей учит немецкий язык




Чиновники в Болгарии изучают русский язык



В Брюксел се проведе конференция "Политики за българите в чужбина"




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru