Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвистический анализ доказал принадлежность еще одной пьесы перу Шекспира

Лингвистический анализ пьесы "Двойной обман, или Бедствующие любовники" показал ее принадлежность перу Уильяма Шекспира, пишет Science Daily со ссылкой на результаты исследования, проведенного Ассоциацией научной психологии.

Наталья Сашина
15 Апреля, 2015

Пьеса "Двойной обман, или Бедствующие любовники" была впервые опубликована в 1728 году. Поначалу произведение было принято публикой восторженно, однако вскоре его объявили фальшивкой и исключили из шекспировского канона, в которых входят пьесы, поэмы и сонеты, в отношении которых авторство британского классика установлено безоговорочно.

Ученые проанализировали произведения всех тех, кто мог бы претендовать на авторство "Двойного обмана": Шекспира, Льюиса Теобальда, по официальной версии обнаружившего пьесу через 100 лет после смерти Шекспира, и Джона Флетчера, драматурга, который работал вместе с Шекспиром. Специальная программа проанализировала использование определенных частей речи, редких и эмоционально окрашенных слов, а также буквосочетаний. Вывод: пьесу написал Шекспир, а не кто-то другой.

На данный момент перу Шекспира принадлежит 38 пьес, 154 сонета, 4 поэмы и 3 эпитафии.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Шекспир #автор #произведение #программа #драматург #анализ #английский


III Международная научно-практическая конференция: "Multidimensional Translation: From Science to Arts" 3268

Балтийская международная академия, латвийская ассоциация переводчиков, а также кафедра славянских языков Университета им. Матея Бела (Словакия) приглашают преподавателей перевода, студентов, переводчиков принять участие в международной научно-практической конференции "Multidimensional Translation: From Science to Arts".


Лингвовикторина о голландском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Литературоведы официально признали Кристофера Марло соавтором Шекспира 931

Международная группа шекспироведов установила, что одним из соавторов Шекспира был другой знаменитый британский драматург Кристофер Марло.


В Шотландии обнаружен редкий экземпляр сочинений Шекспира 781

В средневековом замке Маунт Стюарт на острове Бьют на западе Шотландии обнаружен редкий экземпляр сочинений Уильяма Шекспира.




Среди российских чиновников самыми грамотными оказались министры - исследование 899

По результатам рейтинга государственного института русского языка имени Пушкина, среди российских чиновников самыми грамотными оказались федеральные министры.


Предки американских индейцев и коренных народов Сибири говорили на одном языке - исследование 1714

Американские лингвисты сравнили енисейские языки, существовавшие в Сибири до XIX века, и индейские языки из семьи на-дене, и пришли к выводу, что они имели общего предка.


Лингвисты изучают изменения в валлийском языке с помощью Twitter 1512

Группа британских лингвистов из Кембриджа под руководством Дэвида Уиллиса работает над изучением изменения современного валлийского языка с помощью Twitter. Основной интерес для ученых представляют синтаксические конструкции.


Перевод из сферы лингвистики в экономику: грамматика языка влияет на финансы и здоровье его носителей 1875

Может ли язык, на котором мы говорим, определять экономическое поведение и быть ответственным за объем накоплений на старость? Экономист Йельского университета Кейт Чен, занимающийся проблемами поведения человека, выдвинул гипотезу, что носители языков с ярко выраженной категорией будущего времени отличаются слабой экономической сознательностью и хуже следят за своим здоровьем.


Ученые из Беркли разработали программу для реконструкции мертвых языков 2714

В попытке сохранить исчезающие языки, ученые из Калифорнийского университета в Беркли создали компьютерную программу, которая восстанавливает древние языки.


В Москве объявили имена победителей конкурса перевода "Мастер" 2016

Гильдия "Мастера литературного перевода" объявила имена лауреатов премии "Мастер", вручаемой за лучшие переводы. В 2012 году ими стали переводчики Виктор Голышев и Евгений Солонович.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Праймер для эпоксидной смолы на основе цинка", Лаки, краски

метки перевода: эпоксидный, бетон, праймер, эпоксидная.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Два романа Солженицына впервые переведены на китайский язык


Имамов начали обучать немецкому языку и страноведению


Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции


Текст на иностранном языке без переводчика - все равно, что телега без лошади


Новое издание Оксфордского словаря пополнилось глаголами "отфрендить", "твитить" и существительным "вувузела"


Переводчики-волонтеры помогут организовать гастроли в Казани знаменитого Cirque du Soleil


В Великобритании появился необычный перевод Корана


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга перевода с вычиткой носителем языка
Как оказывается услуга, этапы, стоимость, сроки.



Глоссарий терминов по акустике
Глоссарий терминов по акустике



Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru