Překladatelské novinky
Moskva,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 str. 2, z. 25
+7 495 504-71-35 od 9-30 do 17-30 hodin
info@flarus.ru | Objednat překlad
Presentace společnosti
Online výpočet ceny překladu


Co to je odborný překlad?

Mnozí považují odborný překlad za nepůvodní dílo. Tak tomu ale není: odborný překlad je tvůrčím procesem bez ohledu na to, z jakého a do jakého jazyka je zhotovován, a jaké je jeho téma nebo zaměření. Odborný překlad je fakticky samostatný text, dokument nebo dílo, které od svého vzniku začíná žít svým vlastním životem.

Ph. Linn
02 Duben, 2015

Výjimkou nejsou případy, kdy odborný překlad v ruském vydání zvítězil díky stylu a talentu překladatelů.

Někdy si lidé termín odborný překlad vysvětlují jako překladatelskou službu právní, technické, lékařské nebo jakékoliv úzce specializované dokumentace. Odborný překlad ovšem nezahrnuje pouze tematickou sféru, ale i některé standardy a záruky kvality překladu.

Na rozdíl od odborného překladatele musí mít překladatelská agentura několik dalších vlastností:
  • Odborná překladatelská společnost musí zajišťovat překlady rychleji než jeden překladatel.
  • Kvalita expresního odborného překladu nesmí být nižší. Požadovaná úroveň je dosažena díky zapojení odborných redaktorů do celého procesu. Ti provádějí korektury textu překladu a porovnávají jej s originálem.
  • Odborná překladatelská agentura musí být schopna klientovi poskytnout kompletní škálu jazykových a dalších služeb, jako je korektura překladu, úprava, copywriting textu, přizpůsobení textu pro konkrétní cíle, pomoc při umístění webových stránek apod.
  • Byznys překladatelské agentury v rámci odborné činnosti musí být založen na řádných vztazích s klienty a nikoliv na jednorázových objednávkách.
  • Odborná překladatelská agentura používá při práci tematické slovníky a glosáře, vytvořené pro každého klienta. To umožňuje zachovávat přesnou a shodnou terminologii ne jen pro jednu objednávku, ale pro všechny překládané materiály pro daného klienta.
  • No a nakonec je třeba zmínit, že klíčovým rozdílem mezi odbornou překladatelskou agenturou a „neodbornou“ je skutečnost, že odborná zajišťuje právní garance kvality překladu. Obvykle jde o podepsanou smlouvu k překladu, která stanovuje klíčové ukazatele kvality překladu.



Rozdělit se (sdělit)




Váš komentář

Vaše jméno:
Opište kód z obrázku:


Викторина на тему языковой статистики


Odeslal svůj článek Nejčtenější Archiv
tagy: jazyk, slovník, překladatel, překlad




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Poslední překlad:
"Увеличение температуры воды", Научный перевод, Tlumočník №24

tagy překladu: температура, анализ, содержание, обработка, толщина, фауна, смещение.

Nyní je v práci: 40
Zatížení kanceláře: 47%

Поиск по сайту:



Normostrana překladu




Služba "Jednostánkový Slovník" je praktický pomocník v rozhovoroch na najpopulárnejších jazykach sveta




Jednostránková konversační příručka – praktický pomocník během jednání v nejpopulárnějších řečech světa



V Česku startuje nový školní rok s důrazem na výuku cizích jazyků


Reforma školství v Česku, žáci se budou učit druhý cizí jazyk povinně již na základní škole


Česko se ztrapnilo chybným překladem nového názvu letiště


Po třiceti letech vychází aktualizovaný výkladový slovník českého jazyka


Evropská unie hledá jazykové odborníky


Vzniká velký výkladový slovník moderní češtiny




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru