Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Къща – "очаг" болгарской архитектуры

Болгария обладает огромным культурным наследием, страна занимает 3 место в мире по количеству памятников, охраняемых ЮНЕСКО. Благодаря колоритной архитектуре, целые города занесены в список мировых заповедников. И речь даже не о монументальных постройках и общественных сооружениях, а о традиционном болгарском доме, чей архитектурный дизайн оставляет в душе любого человека приятное ощущение семейного очага.


Къща, дом, очаг, Болгария, архитектура

Болгарская архитектура всегда завораживала своей колоритностью и многообразием стилей. Это связано, прежде всего, с тем, что исторически она формировалась под влиянием нескольких культур народов, населяющих территорию страны. В разное время фракийцы, греки, римляне, византийцы и турки внесли свой вклад в культуру Болгарии. На территории страны можно повстречать огромное количество зданий, построенных в абсолютно противоположных стилях: мусульманские мечети и православные храмы, средневековые замки и древние крепости, а также дома эпохи Возрождения.

Именно в период Возрождения Болгария освобождается от господства других народов, и в архитектуре начинает формироваться традиционный болгарский стиль. Гипсовая штукатурка, натуральный камень, дерево и черепица - вот основные материалы для строительства и отделки традиционного болгарского дома.

"Къща" – так звучит слово "дом" на болгарском языке. "Къща" образовано от староболгарского "кѫшта", что означает "хижина", "заслон". По происхождению слово "къща" тесно связано с русским словом "куща" - "шатер", "хижина" (ранее использовалось в русском церковном языке). Болгарское слово также имеет близкую этимологию с сербским словом "кућа" - "помещение, где находится огонь".

Немудрено, что самым важным для традиционного болгарского дома было место, где находился домашний очаг. Нередко оно было расположено в центре дома и часто имело одноименное название - “къща”. Для болгарина очаг имеет символическое значение, он является синонимом самого дома, семьи и чувства защищенности.

В Болгарии есть целые города-заповедники, сохранившие свой старинный аутентичный облик. Наиболее популярные из них – город Копривштица в южном подножии гор Стара-планина, родопские села Широка лыка и Ковачевица, приморские города Созопол и Несебр. В них можно заметить многие общие черты традиционного болгарского дома, чей архитектурный дизайн оставляет в душе каждого человека незабываемое ощущение семейного уюта и тепла.


Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Арабская" лингвовикторина (проводится до 25 августа).


Наиболее читаемые

Архив

метки: Къща, дом, очаг, Болгария, архитектура, болгарский




شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Дополнительное соглашение к соглашению о сотрудничестве ", Юридический перевод, Переводчик №159

метки перевода: компания, соглашение, маркировка, рынок, обращение.

Переводы в работе: 35
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Болгарский язык



Болгарское кислое молоко – основа основ




"Откуда есть пошел" холодный болгарский суп таратор




Баница - традиционное болгарское блюдо




Яхния: болгарское блюдо с турецкими корнями




В Болгарии половина желающих уехать из страны врачей учит немецкий язык





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru