Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Есть ли жизнь на Марсе?

Как ошибка перевода послужила основанием для возникновения научной теории о существовании жизненных форм на Марсе.

Волгина Юлия
19 Марта, 2015

Когда итальянский астроном Джованни Вирджинио Скиапарелли начал картографирование Марса в 1877 году, он ненароком дал материал для возникновения научно-фантастического творчества. Директор миланской обсерватории Брера окрестил темные и светлые области на поверхности планеты итальянским словом ‘canali’. При переводе была допущена серьезная ошибка, ‘canali’ превратились в ‘canals’, породив тем самым теорию об их искусственном происхождении, и как следствие, о существовании разумных форм жизни на Марсе.
марсианин
В полном убеждении о реальности этих каналов американский астроном Персиваль Лоуэлл перенес на карту около сотни подобных образований в период между 1894 и 1895. В следующие два десятилетия он опубликовал три книги о Марсе с иллюстрациями, демонстрирующими то, что по его мнению, являлось искусственными сооружениями, построенными гениальными инженерами для переноса воды. Один писатель под влиянием теорий Лоуэлла опубликовал книгу о цивилизации разумных марсиан. В «Войне миров» Уэллс описал смертоносное вторжение на Землю марсиан и породил новую научно-фантастическую жанровую разновидность.

Однако в настоящее время астрономы признают тот факт, что искусственные траншеи – лишь продукт языка и лихорадочного воображения, и нет никаких каналов на поверхности Марса. По данным НАСА, “сеть пересекающих линий, покрывающих всю поверхность Марса была лишь порождением человеческой склонности видеть определенную закономерность там, где никакой структуры не существует.”


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по топонимам в разных языках


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Марс, планета, жизнь, научная гипотеза, ошибка, перевод, канал, астроном, фантастика, марсианин, искусственный




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Справка из банка / BESCHEINIGUNG", Общая тема, Переводчик №287

метки перевода: подпись, менеджер, корпорация, печать, отдел, филиал, область.

Переводы в работе: 28
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Язык жестов




Показ олимпийских игр на Первом немецком канале начался с проблем в переводе




В будущем востребованы будут копирайтеры для чатбтоов и журналисты, пишущие про искусственный интеллект




Феномен А.П.Чехова




NASA перевело свой сайт на русский язык




Как перевести текст с бельгийского, финляндского, еврейского и других несуществующих языков?



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru