Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


«Ка Hopita»: гавайский перевод «Хоббита»

Орки превратятся в oaka, а эльфы в mū, когда шедевр Толкиена будет опубликован на исчезающем полинезийском языке.

Волгина Юлия
16 Марта, 2015

Много ночей Keao НеСмит потратил в раздумьях о загадочных существах мира фэнтэзи. "Я даже не знал, кто такой хобгоблин. У нас есть термин, который означает "монстра", но он имеет слишком обобщенный смысл.” В конце концов, перебрав массу вариантов, он использовал для перевода термин “’oaka”, где апостроф – гавайское слово, которое обозначает зияющую пасть собаки, которая вот-вот укусит. Таким образом, хобгоблин при переводе превратился в nui ’oaka (большой орк).
хоббит
Также ему пришлось поломать голову над эльфами Толкиена, аналога которых не существует в Гавайской культуре. Самыми похожими оказались мифологические лесные существа, называемые mū, а по сути, бесхитростные существа, которые издают скрипучий шум в горах. НеСмит решил адаптировать mū в пугающую сторону и добавил “wao” (дикий). Таким образом, гавайские эльфы превратились в mūwao.

НеСмит имеет докторскую степень в области прикладной лингвистики и прилагает максимум усилий для сохранения своего родного языка. Он надеется, что проекты, подобные этому, помогут спасти язык коренного населения Соединенных Штатов от вымирания. По оценкам НеСмита, осталось около 300 человек, которые в совершенстве владеют гавайским языком и продолжают говорить на нем. Около 4 000 молодых людей изучали гавайский в начальной школе и способны поддержать разговор и прочесть письменный материал на этом языке. «Ка Hopita, - говорит он, - для них».


Поделиться:




Некоторые фразы на китайском языке не переносятся на новую строку, так ли это?

На днях мы выполнили перевод веб-сайта на китайский язык и после его сдачи его клиенту получили интересный вопрос: есть ли фразы и слова в китайском языке, которые нельзя переносить на новую строку?


Богатство болгарского языка в его диалектах

Основное, что узнают в школах о болгарских диалектах – это абсолютная неуместность их употребления вне бытовой сферы общения. По этой причине от учеников остается скрытым целый мир, исключительно интересный своим языковым многообразием.


На каком языке будет говорить мир в 2115 году?

Через столетие мир будет разговаривать на меньшем количестве языков, которые к тому же подвергнутся значительному упрощению.


Викторина по заимствованиям

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Испанский язык и наука: Испания входит в число мировых лидеров по количеству публикуемых научных статей

По данным ежегодного рейтинга SCImago Journal&Country Rank, Испания находится на 10-ом месте в мире по количеству публикуемых научных работ.


Лингвистика: каждые пятнадцать дней исчезает язык

Лингвистическое разнообразие мира снижается с каждым годом. 5000 лет назад существовало около 30 тысяч языков, которые считаются исчезнувшими на сегодняшний день. Согласно последним исследованиям, лингвисты ожидают активное развитие этого феномена в течение XXI века.


Переиздание «Хоббита» на языке эсперанто

Российское книжное издательство Sezonoj (эсп. «Времена года») опубликовало второе издание книги всемирно известного автора Толкиена "La Hobito" ("Хоббит").


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"



Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)

Колумбийский университет (США) проводит конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого "Алеша Горшок".


Международный фестиваль Whisky Live Moscow 2010

Международный фестиваль Whisky Live - самое авторитетное и весомое мероприятие в индустрии крепкого алкоголя. Whisky Live Moscow пройдет 17 и 18 сентября 2010 года в МФК Город Столиц (Москва-Сити) и станет одним из главных событий на рынке крепкого алкоголя России и Восточной Европы.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: хоббит, Толкиен, орк, эльф, публикация, гавайский, полинезийский, вымирание, исчезновение, перевод





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Официальное уведомление об извещении и взыскании возмещения расходов и требований по реэкспорту", Юридический перевод, Переводчик №112

метки перевода: сумма, подпись, договор, клиент, ответственность, товар, письмо.

Переводы в работе: 12
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



Российская национальная выставка в Чикаго. 18-21 ноября 2009г.


Покупка недвижимости в Испании стала в последние 10 лет очень распространенным явлением в нашей стране.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Различие английского и китайского языков
Рассмотрим далее некоторые лингвистические аспекты и особенности перевода для данной языковой пары.



Глоссарий по спектроскопии
Глоссарий по спектроскопии



Викторина по заимствованиям







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru