Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Популярные направления переводов за февраль 2015 года

Наиболее популярные языки и направления переводов за февраль 2015 года.

Ph. Linn
06 Марта, 2015

популярные языки, статистика

Приоритетным языком для переводов, по-прежнему, остается английский язык. Первую позицию по тематике в этом направлении занимает техника и IT-сфера, за прошедший месяц было много обращений по переводу контента вебсайтов, в основном специализирующихся на продажах.

Также в этом месяце частые заказы были по услуге вычитки текста носителем английского языка, среди них наиболее популярным запросом была вычитка газетных статей и интервью для иностранных потребителей, или официальные обращения.

Немецкий и китайский язык, как следует из статистики нашего бюро, сравнялись по счету. За февраль было много заказов на перевод с китайского языка в сфере химической промышленности, в том числе большой перевод на тему производства эффективного бактерицида для консервации в емкостях.

Из тематик также можно отметить положительную тенденцию в увеличении объема текстов на перевод по медицине, особенно, медицинскому оборудованию и в сфере диагностики.

Не теряет своей популярности и казахский язык, многие компании выходят сейчас на рынок Казахстана, и маркетинговые переводы остаются приоритетными в этом списке.


Поделиться:




Новые правила белорусской орфографии предусматривают написание слова "Президент" с заглавной буквы

В соответствии с новыми правилами белорусской орфографии, которые вступят в силу уже с 1 сентября этого года, названия высших должностей в официальном использовании будут писаться с большой буквы. В частности, слово "Президент" в белорусских текстах отныне должно быть написано с большой буквы.


Популярные направления переводов за июль 2015 года

Наиболее популярные языки и направления переводов за июль 2015 года.


Оценен размер рынка перевода, выполняемого сторонними исполнителями

По оценкам компании Common Sense Advisory, рынок стороннего перевода в мире достигнет в 2012 г. 33 млрд долл. США.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Ученые установили, когда английский язык достиг "совершеннолетия"

Лингвисты из Мариборского университета (Словения) проследили за изменениями в английском языке и, в частности, за употребляемыми в книгах фразами и установили, что на рубеже XVIII и XIX веков список фраз стабилизировался, а печатный язык, по мнению ученых, достиг своего "совершеннолетия".


В Уфе проводится конкурс переводов тюркоязычной поэзии

В Уфе стартовал первый Международный конкурс переводов тюркоязычной поэзии "Белый журавль" ("Ак Торна"), в котором могут принять участие переводчики со всего мира старше 18 лет.


В России ощущается нехватка методических материалов для изучения казахского языка

Медицина, сервисные услуги, нефтяная сфера в последние годы легли в основу партнерства между Россией и Казахстаном. В одной только Западной Сибири проживает около 20 тыс. этнических казахов, для которых чрезвычайно важно поддерживать связь со своей исторической родиной. Книги на казахском, острая нехватка которых ощущается диаспорой, могут стать связующим звеном для казахов, живущих и работающих в России.


Главным в 2010 году в Китае иероглифом стал "чжан", который переводится "рост цен"



Китайский язык может стать доминирующим языком в интернете



Самым популярным языком в ЕС признан английския язык

Самым популярным для изучения языком в странах Евросоюза признан английския язык. Почти две трети населения ЕС способны изъясняться на нем. Об этом свидетельствуют данные европейского статистического агентства Eurostat.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: казахский, китайский, немецкий, английский, февраль, статистика, популярные языки, 2015





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Микрошарик стеклянный гидрофобизированный / Glass Hydrophobized Microsphere", Научный перевод, Переводчик №381

метки перевода: температура, сканирование, изделие, компоновка, изображение, соответствие, получать.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Перевод официальных документов обходится ЕС в 1% ВВП


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Глоссарий редактора
Глоссарий редактора



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru