Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Килим и черга - неотъемлемая часть болгарской культуры

Часть самобытного очарования болгарской культуры – это красивые ковры и дорожки, которые в прошлом украшали болгарские дома. Характерные веселые орнаменты и яркие цвета впечатляют и создают неповторимую атмосферу в доме.

Дамаскинова Жанна
21 Февраля, 2015

килим, черга, Болгария, традиции, ткачество, культура

В прошлом, когда в сельских домах не было половой доски, ее заменяли ковром, сохраняя, таким образом, тепло в помещении. Сегодня ковер имеет скорее декоративное назначение и даже является произведением искусства.

Эта важная часть бытовой жизни появилась в Древней Персии (сегодняшний Иран). В переводе с языка фарси болгарское слово "килим" означает "грубое одеяло". Чаще всего его изготавливали из чистой шерсти, реже - из хлопка, льна, крапивы, конопли, джута или искусственного волокна.

Традиция коврового ткачества жива в Болгарии до сих пор. Самые древние сведения о ковровом орнаменте в Болгарии датируется концом ХІ в. На болгарской земле ковровое ткачество достигло своего расцвета в эпоху Возрождения (ХVІІІ – XIX в.). Среди известных ковровых центров того времени были такие города, как Габрово, Сливен, Самоков, Панагюрищте и только два основных центра - Котел и Чипровцы. От их наименований возникли названия техник изготовления ковров - котленская и чипровская.

Для котленского ковра характерна шахматная композиция. Обе стороны ковра являются лицевыми, абсолютно идентичными. Изготавливаются вручную на вертикальном или горизонтальном станке. Форма ковров практически всегда прямоугольная, иногда встречается квадратная или круглая. Рисунок котленских ковров в основном был геометрический, позднее с развитием техники начали появляться стилизованные цветы, животные и человеческие фигуры. На многих коврах вытканы имена собственника, ткача и год изготовления. Среди самых предпочтительных цветов килима были: индиго, светло-синий, алый, багровый, черный и оливковый, но всегда преобладал только один из них. В городе Котел ковер не являлся обыкновенной застилочной тканью. В богатых домах его стелили в комнаты, отведенные для семейных торжеств или для гостей. Самые давние котленские ковры выполнены из шерсти и известны под названием “чолове”.

Чипровские ковры всегда изготавливают вручную на вертикальном станке, только из хлопка и шерсти, которые затем окрашивают естественными красителями. На коврах часто изображено Дерево жизни и небесные птицы – посланники наших сокровенных молитв к Богу. Орнамент более старинных чипровских ковров, в основном, состоял из геометрических фигур.

Еще одна разновидность ковра – черга. Это достаточно примитивное изделие с узорами в виде линий, выполненное из более дешевых материалов. Как правило, черга уже и длиннее обычного ковра. В русском языке черга известна под названием "половик, дорожка". Схожие формы этого слова встречаются в других балканских языках: в сербском языке - "черга", в румынском - "cergă", в турецком – "çerge". Этимология балканского слова "черга" до сих пор не выяснена в болгарском языке, однако лингвисты не отрицают взаимосвязь с латинским словом "serica" - "крапива".

Отличительной чертой болгарского ковра всегда являлись символы в его орнаменте, которые сегодня непонятны современному человеку. Один из самобытных болгарских творцов – скульптор, иконописец, писатель и поэт - Спас Мавров, познакомил с богатой гаммой семейных и родовых символов болгарского народного прикладного искусства. Лейтмотивом коврового ткачества всегда являлась тема семьи, плодородия и благоденствия.


Поделиться:




Приглагольные приставки hin и her в немецком языке

В немецком языке есть приглагольные приставки, которые уточняют действие глагола. Это грамматическое явление существует не во всех языках. Рассмотрим подробнее приставки hin и her, которые часто используются в речи немцев.


У вас шкаф фирмы IKEA? Вероятно, его название обозначает профессию.

Для большинства (не-носителей шведского языка), Malm – это просто линия мебели для спальни. Однако, названия всей продукции IKEA характеризуются набором четко регламентированных принципов.


Бакърджийство - часть национальной истории

В прошлом болгары являлись земледельческим народом. Чтобы осуществлять свою ежедневную деятельность, люди нуждались в инструментах и инвентаре, которые не могли изготовить самостоятельно. Так возникли различные ремесла, отвечающие нуждам и требованиям народа. Большинство болгарских ремесел преследовали цель облегчить работу в поле или в домашнем быту, а некоторые сочетали прагматизм с эстетикой и придавали красоту тяжелой ежедневности. Ярким примером является бакерджийство – болгарское ремесло по обработке меди.




Кьопоолу - "обманчивое" болгарское блюдо

Кьопоолу - вид блюда из мелко нарезанных печеных баклажанов и чеснока, традиционное для болгарской кухни. Блюдо встречается у большинства балканских народов, на сербском языке носит название "айвар". В некоторых местах Болгарии получило название "зелен хайвер" ("зеленая икра"). Все наименования блюда первоначально имели кардинально иное значение, абсолютно не связанное с кулинарными традициями.


Баница - традиционное болгарское блюдо

Наверняка нет такого человека, который смог бы оспорить утверждение, что болгарская кухня – одна из богатых и разнообразных в мире. В ней присутствует как изобилие супов и салатов, так и множество сдобных и мясных блюд. Вопреки этому, словосочетание «традиционное болгарское блюдо» у большинства вызывает в голове образ конкретного блюда – домашней баницы.


В Болгарии половина желающих уехать из страны врачей учит немецкий язык

По данным исследования, проведенного в Болгарии рядом общественных организаций, 80% врачей в возрасте до 40 лет хотят покинуть свою страну из-за низкой зарплаты. Из них половина медицинских сотрудников усиленно изучает немецкий язык, чтобы эмигрировать в Германию.


"Перевод с американского" в рамках 33-го Московского международного кинофестиваля

Президент Московского международного кинофестиваля Никита Михалков и председатель жюри, итальянская актриса Джеральдина Чаплин, открыли кинофестиваль 23 июня.


Китай подарил учебники китайского языка десяти университетам Северной Кореи

Недавно Китайское национальное управление международного продвижения китайского языка (офис китайского языка) подарило более 5 тыс. учебников китайского языка 10 университетам Северной Кореи.


Звезда китайского языка - четвертый конкурс "Мост китайского языка" - ярко сияет для всего мира





Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: культура, ткачество, традиции, Болгария, дорожка, ковер, черга, килим, болгарский



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Дополнительное соглашение №22 / Additional agreement #22", Договор, контракт, Переводчик №381

метки перевода: соглашение, фиксированный, стороны, средства.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



Журналисты из Китая и России обсудили проблемы языковых барьеров и способы их преодоления


Foodtech - 2010 Международная выставка продовольственных товаров, оборудования и технологий, Пловдив Болгария 11-16 мая 2010.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Контекстная реклама на англоязычную аудиторию (в Google Adwords)



Глоссарий по архитектуре и конструкциям
Глоссарий по архитектуре и конструкциям



Лингвистические викторины от бюро переводов Фларус






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru