Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Молодежным словом года в немецком языке стал термин Läuft bei dir

Молодежным словом 2014 года в Германии впервые за последние несколько лет признано немецкоязычное выражение, а не заимствование - Läuft bei dir. Данным термином молодые немцы называют все, что им кажется "крутым" и "классным".

Наталья Сашина
20 Февраля, 2015



Второе место в рейтинге молодежных слов минувшего года заняло Gönn dir!, а точнее пожелание: "Желаю хорошо повеселиться!". Третью строчку заняло турецкое слово "Hayvan", которое в прямом переводе означает "зверь", но используется в двух значениях: "верный друг" и как оскорбительное слово, использующееся для описания человека с ограниченными мыслительными способностями.

На четвертое место жюри определило набившее всем оскомину слово "Selfie", а на пятое термин "Senfautomat" (дословно: "автомат с горчицей", используется для обозначения человека, который комментирует все происходящие вокруг него события и явления).

Молодежное слово года в Германии выбирается мюнхенским издательством на специальном сайте. Участвовать в голосовании и предлагать свои слова могут все желающие, однако последнее слово остается за компетентным жюри, которые выбирает пятерку финалистов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Läuft bei dir #издательство #рейтинг #термин #язык #немецкий #молодежное слово года #слово года #Германия


Лингвистическая помощь: "Тихой сапой" или "тихим сапом" - как правильно? 10732

Для начала погрузимся в историю вопроса.


"Армянская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В России выбрали главные слова 2013 года 3358

Экспертный совет при Центре развития русского языка, возглавляемый филологом Михаилом Эпштейном, выбрал главные слова, выражения и фразы, наилучшим образом характеризующие уходящий 2013 год.


Слова "авиакомпания", "айпад" и "айфон" возглавили список ключевых слов прошедшего десятилетия 2844

Лингвист Борис Орехов составил список ключевых слов прошедшего десятилетия, проанализировав сайт lenta.ru. Список возглавили слова "авиакомпания", "айпад" и "айфон".




Мемуары Габриэля Гарсиа Маркеса впервые издадут в переводе на русский язык 2834

Спустя десять лет после издания мемуаров знаменитого колумбийского писателя и лауреата Нобелевской премии по литературе Габриэля Гарсиа Маркеса книга будет доступна русскому читателю.


Общество немецкого языка выбрало слова 2011 года 3292

Лингвисты Общества немецкого языка (GfdS) назвали десять самых важных и популярных слов в Германии в уходящем 2011 году. Эти слова чаще других упоминались в общественных дискуссиях и отражают вопросы и темы, будоражившие общество на протяжении всего года.


Проблема перевода научных трудов не позволяет российским вузам выйти в топ рейтинга "Таймс" 2622

По мнению экспертов, одной из главных проблем, которая не позволяет российским вузам занять высокие позиции в международном рейтинге высших учебных заведений, выходящем ежегодно по заказу британской газеты "Таймс", является проблема перевода на английский язык научных трудов.


Bloomberg: Китайский язык - второй по значимости после английского в бизнес-сфере 3500

Китайский язык вышел на второе место в рейтинге Bloomberg по значимости после английского в сфере международного бизнеса.


Добавлены новые терминологические глоссарии по кулинарии 3705

В терминологическую базу бюро переводов добавлены новые кулинарные глоссарии: пиво, йогурты, соль, чай, кофе, посуда


ABBYY приглашает желающих принять участие в "Кубке Lingvo 2011" 2889

В Москве открылась регистрация участников молодежного онлайн-чемпионата лингвистов и переводчиков - IV Международного чемпионата по переводу "Кубок Lingvo 2011".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



Японские гиды-переводчики на всех языках мира приглашают туристов вернуться в страну


В Германии откроется первый европейский университет с преподаванием на языке жестов


В Германии назвали "антислово года - 2010"


В конце октября состоится V Московский фестиваль языков-2010


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


В Германии издана биография немецких лингвистов братьев Гримм


В Таганроге пройдет конференция, посвященная лингвистике


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Словарь санскритских терминов
Словарь санскритских терминов



"Арабская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru