Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Зарубежные писатели требуют пустить книги на русском языке в Amazon

Русскоязычные писатели, живущие за рубежом, запустили кампанию по сбору подписей с требованием к компании Amazon допустить к продаже в интернет-магазин Kindle Store электронные книги на русском языке.

Наталья Сашина
05 Февраля, 2015

Сбор подписей под требованием к Amazon проводится на специальном сайте, открытом писателем-историком из Лос-Анджелеса Эльвирой Барякиной, проживающей в Германии, писателем Марией Хайнц, а также канадским издателем и дизайнером Александром Минц.

В настоящее время Amazon Kindle Store официально поддерживает размещение книг на французском, испанском, итальянском, немецком и португальском языках. Все предпринимаемые ранее попытки разместить электронные версии книг на русском языке блокировались администрацией из-за "проблем в описании, контенте и форматировании". В то же время магазин имеет техническую возможность продавать русскоязычные издания, а электронные книги Kindle поддерживают кириллицу.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #русскоязычный #русский #Amazon Kindle #Kindle #дизайн #контент #магазин #Amazon #сайт #книги #электронная книга #кириллица


Исторические личности, которые были крайне безграмотными людьми 13712

Даже Нобелевские лауреаты и знаменитые писатели могут быть обвинены в отсутствии грамотности и незнании собственного языка.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


После пожара продажи романа Гюго "Собор Парижской Богоматери" резко подскочили 1608

После пожара в Нотр-Дам-де-Пари продажи романа Гюго "Собор Парижской Богоматери" через Amazon резко подскочили.


Раскрутка, реклама и продвижение сайта на английском языке в русскоязычном интернете 4439

Как руководителю переводческой компании, в которой работают переводчики практически всех популярных языков мира, у меня есть возможность изучать сайты в русскоязычном интернете на разных языках. И некоторыми выводами я готов поделиться с читателями нашего блога.




Как научить читать ребенка из мультиязычной семьи? 2338

Многие родители испытывают значительные трудности, решив однажды обучать читать своего ребенка сразу на нескольких языках. А что же советуют в таком случае эксперты?


В ОАЭ планируется расширить арабоязычный медиаконтент 2520

В настоящее время в мире насчитывается более 300 миллионов говорящих на арабском языке. В связи с этим директор крупнейшей медиакомпании ОАЭ считает, что они были бы рады расширению арабоязычного медиаконтента, который отражал бы арабскую национальную идентичность и культуру.


Новый роман Мураками будет переведен на английский язык в следующем году 2048

Новый роман самого известного в мире японского писателя Харуки Мураками "Бледный Цукуру Тадзаки и годы его паломничества" будет опубликован в переводе на английский язык в следующем году.


Перевод с "непонятного": В США шестерых пассажиров самолета сняли с рейса за разговоры на русском языке 3355

Шестерых выходцев из России, проживающих в Калифорнии, высадили из самолета за разговоры на русском языке.


La Sardegna parlerà in russo 3124

Il Ministero del Turismo della Sardegna ha deciso che tutte le informazioni in regione saranno tradotte in russo per la comodità dei turisti russi.


Русскоязычным драматургам со всего мира предложили написать "новую пьесу" 2299

Один из самых авторитетных российских театров - Калужский драматический имени А.В. Луначарского - объявил всемирный конкурс под названием "Новая пьеса для старого театра". Участвовать в конкурсе могут драматурги со всего мира, пишущие на русском языке.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Баланс между работой и личной жизнью и карьерные возможности / Work-life balance and career opportunities", Психология и философия

метки перевода: анализ, психический, бессознательный.

Переводы в работе: 86
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Как перевести текст с бельгийского, финляндского, еврейского и других несуществующих языков?



История переводов: Финские сауны не теряют своей популярности


Грамота.ru проводит конкурс видеосюжетов "Живой словарь"


Лингвисты внесли изменения в алфавит черногорского языка


Из нового издания "Гекльберри Финна" уберут неполиткорректное слово "негр"


Древняя "Камасутра" переведена в Британии на современный язык


Права на перевод новой книги Тони Блэра проданы 14 странам


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Юридические переводы - пункт отказа от ответственности
Особенности пункта отказа от ответственности в договорах. Стоимость юридического перевода за условную страницу. Вычитка договоров носителями языка.



Словарь устаревших турецких терминов и слов
Словарь устаревших турецких терминов и слов



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru