Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Зарубежные писатели требуют пустить книги на русском языке в Amazon

Русскоязычные писатели, живущие за рубежом, запустили кампанию по сбору подписей с требованием к компании Amazon допустить к продаже в интернет-магазин Kindle Store электронные книги на русском языке.

Наталья Сашина
05 Февраля, 2015

Сбор подписей под требованием к Amazon проводится на специальном сайте, открытом писателем-историком из Лос-Анджелеса Эльвирой Барякиной, проживающей в Германии, писателем Марией Хайнц, а также канадским издателем и дизайнером Александром Минц.

В настоящее время Amazon Kindle Store официально поддерживает размещение книг на французском, испанском, итальянском, немецком и португальском языках. Все предпринимаемые ранее попытки разместить электронные версии книг на русском языке блокировались администрацией из-за "проблем в описании, контенте и форматировании". В то же время магазин имеет техническую возможность продавать русскоязычные издания, а электронные книги Kindle поддерживают кириллицу.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #русскоязычный #русский #Amazon Kindle #Kindle #дизайн #контент #магазин #Amazon #сайт #книги #электронная книга #кириллица


Футбольный словарь испанских болельщиков 8741

Испанцы, несомненно, большие поклонники футбола и при любом удобном случае откладывают все свои дела для просмотра того или иного матча. Так, есть целый словарь с футбольными терминами, знание которого понадобится любому, кто желает принять участие в посиделках шумной компании с испанскими поклонниками футбола.


Лингвистическая викторина по языку африкаанс

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Переводчики текстов для фэшн-индустрии 1656

Близость к моде, знание предмета и чувство тенденций - вот что отличает профессиональных переводчиков, которые переводят тексты для фэшн-индустрии.


Conversational Commerce: покупки при помощи речи? 804

Новости о языковых помощниках Amazon, Google или Apple появляются почти каждый день. Для того, чтобы цифровые голосовые помощники зарекомендовали себя как дополнительный канал для покупок, важны три фактора.




Приложение для чтения бумажных книг 997

Команда молодых людей из Армении совместно с коллегами из Франции представила на международном конкурсе Sevan Startup Summit 2018 новое мобильное приложение Yotabook.


Экспресс-курсы русского языка в Варшаве 821

С 5-го февраля в столице Польши Варшаве начнутся занятия по русскому языку для польских болельщиков национальной футбольной команды, которые приедут на чемпионат мира по футболу в 2018 году.


IKEA воспроизвела интерьеры из произведений мировой литературы 859

Магазин IKEA открыл интерактивный проект "Живые книги", воссоздав интерьеры помещений из известных произведений мировой литературы.


День Франции в Москве 1187

В Москве 15- го июля, маленькой Францией на один день, станет дизайн- завод "Флакон".


Продажи электронных книг в Британии снизились до рекордного уровня 1042

Объемы продаж электронных книг в Великобритании по итогам 2016 года сократились на 17%, составив в денежном выражении 204 млн. фунтов стерлингов. Это самый низкий показатель с 2011 года, когда в стране стартовали продажи Amazon Kindle, сообщает The Guardian, ссылаясь на данные производителя е-книг.


В Латвии призывают всех прилюдно говорить только по-латышски 1353

Центр государственного языка Латвии потребовал от жителей страны использовать на своих рабочих местах только латышский язык. Данному правилу рекомендовано следовать практически всем работникам.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научные статьи / Science articles", Химия

метки перевода: биологический, изучить, приобретение.

Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:




Сервис Bookmate пополнился несколькими тысячами книг на английском языке




Литературная "Русская премия", присуждаемая русскоязычным авторам, объявила лонг-лист




В Чехии будут бороться с рекламой на русском языке




В Финляндии откроется фонд поддержки русскоязычного населения




Самой продаваемой книгой 2011 года в интернете стала биография Стива Джобса



Сборник стихов Пастернака перевели и издали на азербайджанском языке


Американец открыл сайт, посвященный происхождению китайских иероглифов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий аббревиатур в области высокочастотной электроники
Глоссарий аббревиатур в области высокочастотной электроники



Викторина по топонимам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru