Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лидеры поисковых запросов Google в Германии

Каждый год Google составляет рейтинг самых частых поисковых запросов по странам. Что же спрашивали немцы у вселенского разума, поисковика Google? Здесь представлены несколько самых частых немецких слова из рейтинга поисковика-гиганта.

Ткаченко Марина
02 Февраля, 2015



WM 2014: Fußball-Weltmeisterschaft — Чемпионат мира по футболу.

Бразильский чемпионат стал главным спортивным событием прошедшего года; тем более, что Германия стала победителем турнира.

Сайт "Kicktipp" — совет как «пинать мяч; играть в футбол»

На сайте делают ставки во время футбольных чемпионатов. Немцы очень любят футбол и во время крупных игр на странице бывает до десяти тысяч кликов в секунду.

Wahlomat — «автомат-выбор»

Это словосочетание обозначает платформу в интернете, на которой гражданам с помощью ряда вопросов помогают выбрать партию, которая наилучшим образам соответствует их политической направленности. Оно стало очень популярным во время выборов в парламент ("Bundestagswahl").

BSI Sicherheitstest — BSI тест-проверка безопасности

За безопасностью граждан в Германии следит государственная организация защиты информационных технологий (Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik BSI). Оно проводит проверку безопасности электронных данных, паролей, адресов. Безопасность стоит для миллионов немцев превыше всего.
Уже в школе детей учат сохранять анонимность личных данных, шифровать пароли, и данные аккаунтов в сети.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #сайт #Google #чемпионат #Германия #немецкий #перевод


Статистика изменения объема текста при письменном переводе 6138

В исследовании выделены три блока: изменение объема текста при подсчете слов в исходном тексте и переводе, аналогичное изменение при подсчете знаков (включая пробелы и знаки пунктуации) и попытка вычислить средний объем текста на стандартной странице для каждого языка.


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Дармштадте выбрано антислово 2011 года 4543

Жюри приняло решение. Антисловом года в немецком сообществе признано понятие «дёнерные убийства» (Doener-Morde).


Стипендиальная программа для профессиональных переводчиков 3939

Немецкий культурный центр им. Гёте предлагает новые стипендии для литературных переводчиков.




В Самаре состоится международная лингвистическая конференция 5201

В период с 12 по 14 мая в Самарском Государственном Университете (СамГУ) будет проходить международная лингвистическая конференция, озаглавленная "Язык – текст – дискурс: проблемы интерпретации высказывания в разных коммуникативных сферах", в которой примут участие ученые из России, Белоруссии, Украины, Казахстана, Китая и Германии.


Nokia And Microsoft Join Forces Against Google And Apple For Mobile Dominance 2626



Is 2011 The Year Of Voice? 2441



Большинство языков пребывают в состоянии постоянного взаимодействия 3465



В Германии назвали "антислово года - 2010" 6542



Слово "переводчик" вошло в первую пятерку самых популярных запросов в Google у пользователей Украины 2641




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels ", Упаковка и тара

метки перевода: батончик, линейка, состав, продукты.

Переводы в работе: 78
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Переводчики и лингвисты приняли участие в Международной фестивале языков в Москве


Украинские железнодорожники получат разговорник на пяти языках к Чемпионату Евро-2012


В конце октября состоится V Московский фестиваль языков-2010


Перевод официальных документов обходится ЕС в 1% ВВП


К Чемпионату Евро-2012 милиция в Киеве заговорит на четырех иностранных языках


Добровольцы-переводчики помогут Google перевести медицинские статьи для Википедии


Лингвисты выбрали вувузелу главным символом Чемпионата Мира-2010 в ЮАР


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Словарь по агрономии и почвоведению
Словарь по агрономии и почвоведению



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru