|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Мэр Сочи советует горожанам учить китайский язык, чтобы привлечь путешественников из Поднебесной |
|
|
Мэр Сочи Анатолий Пахомов считает, что знание жителями города-курорта китайского языка поможет привлечь в него туристов из Китая. Об этом он заявил в ходе встречи с делегацией туроператоров из Поднебесной.
Сочинский градоначальник убежден в том, что успешная работа с китайским туристами зависит от того, насколько удастся преодолеть языковой барьер и повысить уровень сервиса. По его словам, туристические объекты, на которые будут приезжать путешественники из Китая, будут обслуживаться людьми, говорящими на китайском языке.
Следует отметить, что поручение сочинской мэрии к жителям города, касающееся освоения английского языка в рамках подготовки к Олимпийским играм 2014 года, не было выполнено.
Мэр Сочи заверил китайских партнеров в том, что город предоставит отдыхающим все условия для комфортного отдыха. Он выразил надежду на то, что Сочи будет успешно конкурировать с европейскими городами, которые ежегодно посещают около 3,5 миллионов китайцев.
По официальным данным, в 2014 году Россию посетили 600 тысяч китайских граждан. Турпоток из этой страны увеличивается ежегодно на 10-15%.
Латынь занимает не последнее место в современном языке: memo, alibi, agenda, census, veto, alias, via, alter ego, persona non grata, vice versa, alma mater и многие другие. В данной статье еще 7 полезных примеров. |
Арабская организация по вопросам исследований и публикаций выпустила перевод путевого очерка французского путешественника Жана де Тифино "Путешествие в Анатолию, Ирак и страны Персидского залива", выполненный иракским переводчиком доктором Анисом абд аль-Халиком Махмудом. |
Im Sinne der Vorbereitung auf die Olympischen Spiele in Sotschi begann man in der Stadt mit der Installation der Telefonapparate, ausgestattet mit zwei Röhren, zu denen die Ausländer und Bewohner der Stadt greifen können, um die Sprachbarriere zu beseitigen. |
In the context of preparation of Sochi for the Olympic Games installation of public phones began, which are equipped with two receivers to be used by foreigners and residents for breaking the language barrier. |
Почти 3/5 чешских фирм, то есть 58 процентов, требуют в объявлениях о вакансиях знания английского языка. Другие языки находятся в значительном меньшинстве. |
Указатели станций в киевском метро перевели на английский язык. Данная инициатива названа пресс-службой метрополитена "примеркой", так как все названия появились пока только на обычной бумаге. |
За пятилетнюю историю существования сервиса микроблоггов Twitter пользователи из Японии написали наибольшее количество сообщений в нем. Причина популярности Twitter у японских пользователей заключается в формате сообщений, публикуемых в сервисе. |
7 апреля русскому сегменту интернета, Рунету, исполнилось семнадцать лет. В 1994 году этот день произошел запуск российской национальной доменной зоны .RU. |
Показать еще
|
|
|
|
|