Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Мэр Сочи советует горожанам учить китайский язык, чтобы привлечь путешественников из Поднебесной

Мэр Сочи Анатолий Пахомов считает, что знание жителями города-курорта китайского языка поможет привлечь в него туристов из Китая. Об этом он заявил в ходе встречи с делегацией туроператоров из Поднебесной.

Наталья Сашина
27 Января, 2015

Китай, туристСочинский градоначальник убежден в том, что успешная работа с китайским туристами зависит от того, насколько удастся преодолеть языковой барьер и повысить уровень сервиса. По его словам, туристические объекты, на которые будут приезжать путешественники из Китая, будут обслуживаться людьми, говорящими на китайском языке.

Следует отметить, что поручение сочинской мэрии к жителям города, касающееся освоения английского языка в рамках подготовки к Олимпийским играм 2014 года, не было выполнено.

Мэр Сочи заверил китайских партнеров в том, что город предоставит отдыхающим все условия для комфортного отдыха. Он выразил надежду на то, что Сочи будет успешно конкурировать с европейскими городами, которые ежегодно посещают около 3,5 миллионов китайцев.

По официальным данным, в 2014 году Россию посетили 600 тысяч китайских граждан. Турпоток из этой страны увеличивается ежегодно на 10-15%.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #туризм #изучение языка #Китай #турист #китайский #Сочи #языковой барьер #сервис #путешественник


7 полезных латинских фраз 4958

Латынь занимает не последнее место в современном языке: memo, alibi, agenda, census, veto, alias, via, alter ego, persona non grata, vice versa, alma mater и многие другие. В данной статье еще 7 полезных примеров.


Викторина на тему "Американский Vs британский"

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Путевой очерк французского путешественника перевели на арабский язык 2746

Арабская организация по вопросам исследований и публикаций выпустила перевод путевого очерка французского путешественника Жана де Тифино "Путешествие в Анатолию, Ирак и страны Персидского залива", выполненный иракским переводчиком доктором Анисом абд аль-Халиком Махмудом.


In Sotschi treten Telefonautomaten für die Übersetzung der Gespräche mit Ausländern auf 2229

Im Sinne der Vorbereitung auf die Olympischen Spiele in Sotschi begann man in der Stadt mit der Installation der Telefonapparate, ausgestattet mit zwei Röhren, zu denen die Ausländer und Bewohner der Stadt greifen können, um die Sprachbarriere zu beseitigen.




In Sochi appeared public phones for interpretation of dialogues with foreigners 2633

In the context of preparation of Sochi for the Olympic Games installation of public phones began, which are equipped with two receivers to be used by foreigners and residents for breaking the language barrier.


Почти 60% чешских компаний требуют знания английского языка 2806

Почти 3/5 чешских фирм, то есть 58 процентов, требуют в объявлениях о вакансиях знания английского языка. Другие языки находятся в значительном меньшинстве.


В киевском метро появились вывески с переводом на английский язык 3011

Указатели станций в киевском метро перевели на английский язык. Данная инициатива названа пресс-службой метрополитена "примеркой", так как все названия появились пока только на обычной бумаге.


Twitter переводит фразы с любого языка на язык поэзии хайку 2460

За пятилетнюю историю существования сервиса микроблоггов Twitter пользователи из Японии написали наибольшее количество сообщений в нем. Причина популярности Twitter у японских пользователей заключается в формате сообщений, публикуемых в сервисе.


Рунет отпраздновал свое семнадцатилетие 2843

7 апреля русскому сегменту интернета, Рунету, исполнилось семнадцать лет. В 1994 году этот день произошел запуск российской национальной доменной зоны .RU.


Американец открыл сайт, посвященный происхождению китайских иероглифов 3179




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научные статьи / Scientific articles ", Информационные технологии

метки перевода: физико-химический, анализируемый, техника.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



Китайский язык - язык XXI века


Произведения Крапивина перевели на китайский язык


Футболка-переводчик поможет туристам найти общий язык с местными жителями в любой стране


Китайский язык изучают более 40 млн.человек


Популярность немецкого языка в России растет. Однако уровень владения у обычных людей и переводчиков остается низким.


Популярность русского языка в Турции растет


В России существует около 200 самостоятельных языков и диалектов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Airport Acronyms Glossary
Airport Acronyms Glossary



"Новогодняя" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru