Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Редактор в бюро переводов Фларус. Работа редактором в Москве. Вакансия редактора русского и английского языка.

Мы ищем редактора для работы в штате бюро переводов: корректор, переводчик, журналист, филолог или редактор с техническим образованием (для вычитки технических переводов).

Ph. Linn
14 Января, 2015

Должностные обязанности редактора:
Вычитка текстов на русском и английском языке, контроль качества переводов, проверка орфографии, грамматики, стилистики. Вакансия редактора.

Требования к кандидату на вакансию редактора:
- высшее лингвистическое, филологическое (предпочтительно) или техническое образование (+ опыт работы редактором);
- навыки "слепого" набора текста;
- опыт письменных переводов и редактирования текстов;
- строго без вредных привычек.

Условия работы редактора в Москве:
Работа в штате, без выездов (Москва, ул. Мясницкая, центр). Удобное время работы c 9-30 до 17-30 с понедельника по пятницу.
Заработная плата редактора после уплаты налогов : 35 000 рублей. Зарплата официальная, заключается трудовой договор, отпуск по ТК.

Ваше резюме на вакансию редактора, 2-3 книги, прочитанные за последнее время, а также данные о последнем месте работы отправьте на: cv@flarus.ru


Поделиться:




Комментарии


danieladam@rambler.ru: Прочла ваше сообщение о вакансии и заинтересовалась. Возможно, у вас найдется работа для такого специалиста, как я. Я филолог с опытом преподавания русского языка, немецкого языка и журналистским опытом. Осуществляла переводы с немецкого языка на русский (инструкции, юридические, художественные), писала статьи разной тематической направленности. Если у вас есть заинтересованность в таком специалисте, то буду рада сотрудничать. | Ответить


Олег, ov-nikitin@yandex.ru : Я окончил Московский институт химического машиностроения и имею большой опыт в написании и редактировании технических документов и литературы:от инструкций по эксплуатации до государственных стандартов (ГОСТ), научно-технических статей, монографий и учебников для студентов технических высших учебных заведений. Я прошёл трудовой путь от инженера-конструктора до главного конструктора, главного прибориста,главного метролога, начальника технического отдела в Госкомнефтепродукте СССР. Последнее место работы - Российский государственный университет нефти и газа имени И.М. Губкина, должности - ведущий инженер в научно-исследовательской части и главный эксперт Системы сертификации в топливно-энергетическом комплексе (ТЭКСЕРТ). Мною написано и отредактированобольшое количество научно-технических статей, несколько учебников, допущеных в установленномпорядке в качестве учебных пособий для студентов, обучающихся по специальности "Нефтегазовое дело". Имею около тридцати авторских свидетельств и патентов на изобретения и полезные модели. Сейчас я располагаю свободным временем и могу работать круглые сутки без выходных и праздников. В связи с изложенным предлагаю свою кандидатуру на должность редактора технических текстов в Вашей уважаемой организации. | Ответить



Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по искусственным языкам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: кандидат, филолог, лингвист, бюро переводов, работа, вакансия, редактор




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Устройство управления дверью для двигателей", Технический перевод, Переводчик №628

метки перевода: контакт, сопротивление, сигнал, напряжение, провод, установка, устройство.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



Пятеро россиян попали в список соискателей литературной премии имени Астрид Линдгрен




В Германии работодатели предпочитают публиковать объявления о вакансиях на английском, а не на немецком языке




Британская разведка открыла вакансию для русскоязычного специалиста





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru