В Германии подвели итоги языкового рейтинга "Слово года". Общество немецкого языка назвало десятку самых значимых в минувшем году слов. Список возглавил термин "Lichtgrenze" – так назывался арт-проект, посвященный 25-летию падения Берлинской стены.
Эксперты считают, что слово "Lichtgrenze" (в переводе с немецкого языка - "Граница света") лучше всего отражает эмоции, переполнявшие немцев в ноябре 1989 года.
На второе место лингвисты поставили выражение "schwarze Null", которое дословно переводится "черный ноль". Термин активно употреблялся на протяжении всего 2014 года в отношении попыток правящей черно-красной коалиции сбалансировать госбюджет.
Третье место занимает футбольный неологизм "Götzseidank". Термин представляет собой написанную в одно слово фразу "Götze sei Dank" ("Слава Гётце!"), практически полностью созвучную выражению "Gott sei Dank" ("Слава Богу!"). Впервые
термин был использован в заголовке издания Süddeutsche Zeitung. В статье говорилось о решающем голе, который забил Марио Гётце в финале чемпионата мира по футболу, сделавшем Германию чемпионом мира.
В десятку также вошли такие слова, как "Russlandversteher" ("понимающий Россию"), "bahnsinnig" (Bahn - железная дорога и wahnsinnig - сумасшедший, невозможный), "Wilkommenskultur" ("культура гостеприимства"), "Social Freezing" ("заморозка неоплодотворенных яйцеклеток"), "Terror-Tourismus" ("террористический туризм"), "Freistoßspray" ("спрей штрафного удара") и "Generation Kopf unten" ("поколение опустивших голову").