Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Приглагольные приставки hin и her в немецком языке

В немецком языке есть приглагольные приставки, которые уточняют действие глагола. Это грамматическое явление существует не во всех языках. Рассмотрим подробнее приставки hin и her, которые часто используются в речи немцев.

Ибрагимова Мария
26 Декабря, 2014



Hin означает движение от говорящего. Her – движение в направлении говорящего. Приставки ставятся с глаголами движения для указания направления движения, а именно от говорящего или к говорящему:
Peter, bring den Ball her! - Петер принеси мяч сюда!
Bringen Sie die Getränke sofort hin! Die Gäste warten. Принесите скорее напитки туда! Гости ждут.

Hin и her имеют значение «туда-сюда» при движении и даже могут употребляться как существительное:
Die U-Bahn fährt den ganzen Tag hin und her. Поезд в метро целый день ездит туда-сюда.
Nach langem Hin und Her ist es entschieden: ich gehe! После долгих колебаний (движение мыслей «то или это») решено: я иду!

Hin и her употребляются в качестве отделяемых приставок у глаголов:
Geh bitte hinein! Иди туда! (Заходи!)
Komm bitte heraus! Выходи оттуда! (Выходи!)

Вопросительные слова wohin (куда?) и woher (откуда?) могут употребляться и раздельно:
Woher kommst du? = Wo kommst du her? Откуда ты?
Wohin gehst du? = Wo gehst du hin? Куда ты идешь?

Различие между hin и her в разговорной речи сокращается: r- + предлог (независимо от направления по отношению к говорящему):

hin- ‒ her- ‒ сокращенная форма
hinauf – herauf = rauf (вверх)
hinein – herein = rein (внутрь)
hinaus – heraus = raus (из)
hinunter – herunter = runter (вниз)
hinüber – herüber = rüber (через)

Пример: Er lief den ganzen Tag die Treppe rauf und runter. Он бегал весь день по лестнице вверх и вниз.

Это важный аспект в изучении немецкого языка. Так как он приближает вашу речь к настоящей немецкой, грамотной и идиоматической, а не «переводной» с родного языка дословно.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #движение #приставка #существительное #глагол #разговорная речь #язык #немецкий #говорящий


Popular languages in August 2023 1176

The most popular languages and translation directions for August 2023. Rewriting and copywriting services. The diversity of language pairs in translations is increasing.


Викторина по неологизмам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


F-шаблон чтения текста 1157

Чтение в Интернете (сайты, соцсети) отличается от того, как вы читаете реальную книгу. Сегодня, когда люди находят в Интернете контент, который им интересен, они сначала просматривают его, останавливаясь только на важных для них частях. Исследования по отслеживанию взгляда показали, что читатели сканируют информацию в форме буквы "F".


Переводы на японский язык глазами переводчика 2204

Книжная и разговорная речь. Градация речи по степени вежливости. Отличия в построении мужской и женской речи. Азбуки японского языка. Особенности лексического и грамматического строя.




Плеоназмы в русском языке 2900

Описание некоторых плеоназмов в разговорной речи


Лингвисты обнаружили, что некоторые слова могут поменять значение за одну ночь 2724

Американские лингвисты проследили за скоростью изменения значений слов в языке, основываясь на общедоступные базы данных, такие как Google Books, обзоры фильмов на сайтах Amazon и короткие сообщения, выкладываемые пользователями Twitter. Они заметили, что некоторые слова способны поменять значение стремительно - буквально за ночь.


Перевод с молодежного языка: В Германии в очередной раз выбирают молодежное слово года 3866

Немецкое издательство Langenscheidt дало старт голосованию за главное молодежное слово 2012 года. В этот раз в список номинантов вошло хорошо знакомое всем русскоговорящим междометие "фу!", ряд заимствований из английского и испанского языков.


Ошибка перевода: пассажирам аэропорта Астаны предлагали "убраться отсюда" 3492

Британский журналист Джонатан Ньювелл обнаружил в с виду гостеприимном аэропорте Астаны надпись на дверях терминала на английском языке, означавшую в переводе "Убирайся отсюда" вместо "От себя".


Лингвисты назвали отличительные признаки запоминающихся фраз из кинолент 3461

По заключению ученых из Университета Корнелла (США), популярные цитаты из фильмов обладают рядом общих признаков, таких как грамматическое построение, словарный состав и т.д. Анализу подверглись фразы на английском языке из раздела Memorable quotes на сайте imdb.com.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Экспортная декларация / Export declaration", Экспортные декларации

метки перевода: объемно-планировочный, налогообложение, грузовой.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



Трудности перевода: что означает в переводе с английского предложение "Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo"?


Оксфордские лингвисты выявили причину сохранения в романских языках неправильных глаголов


В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы


Эволюция каждого языкового семейства развивается по своему набору правил


Японские гиды-переводчики на всех языках мира приглашают туристов вернуться в страну


В Германии знаменитости приняли участие в кампании по популяризации немецкого языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Глоссарий по подъемной технике
Глоссарий по подъемной технике



Викторина по топонимам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru