Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Немецкий язык в Саксонии вытесняет родной диалект

Саксонский диалект, некогда легший в основу немецкого литературного языка, сегодня для жителей Германии звучит смешно. Только 8% немцев не раздражает звучание этого диалекта.

Наталья Сашина
25 Декабря, 2014

саксонскийСаксонский диалект давно уже не в почете ни в самой Саксонии, ни за ее пределами во всей Германии. Подшучивать над мягким нечленораздельным выговором начали еще во времена Пруссии. Затем эстафету приняли нацисты, которые называли его "немужественным" и "ненордическим".

Проведенный два года назад в Германии опрос показал, что только 8% немцев не раздражает саксонский диалект. Саксонцы стесняются своего родного диалекта, для которого характерно растягивание гласных звуков, произношение как бы нараспев, смягчение твердых гласных звуков и озвончение глухих. Однако самой раздражающей привычкой у саксонцев считается употребление везде, где можно и нельзя, мягкого звука "э", который они тянут до невозможного долго.

Противники саксонского диалекта забывают, что до XVII века он считался образцовым. Это был язык "майсенской канцелярии", и Мартин Лютер перевел Библию именно на него. Более того, Гёте родители отправили в Лейпциг, центр Саксонии, чтобы тот овладел правильным и чистым языком. Именно саксонский диалект лег в основу немецкого литературного языка. Позже над ним стали смеяться и не прекращают по сей день.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #саксонский #немецкий #родной язык #употребление #звук #произношение #Лейпциг #Гёте #диалект #опрос #Саксония #Германия


23 февраля Google отключил нейросеть Gemini 1832

Три недели назад Google запустил функцию создания изображений людей для диалогового приложения Gemini (ранее известного как Bard). Некоторые из созданных изображений оказались оскорбительны и Google временно приостановила создание изображений людей в Gemini.


"Испанская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Больше никаких переводчиков: иностранных игроков Лейпцига обязали в течение 6 месяцев научиться говорить по-немецки 1238

Спортивный директор RB Leipzig и тренер Ральф Рангник хочет ужесточить требования к своей молодой команде: среди прочего, все игроки должны иметь возможность говорить по-немецки в течение следующих шести месяцев. Это даст молодым игрокам лучшее понимание команд тренера и более быструю интеграцию в команду.


Названы самые популярные слова в русском языке за 2017 год 2251

Центр развития языка выбрал самые популярные слова ушедшего года. Всего лингвисты, филологи и журналисты выбрали 10 слов.




В Германии выбрали самый образцовый отель 1534

Гостиница в городе Халле отказалась от англицизмов.


5 фильмов, которые помогут выучить испанский 3070

Нужно признать, что изучать какой-либо язык, не покидая стен своего дома и располагаясь на удобном диване, многим покажется более привлекательным, нежели посещение курсов. Например, при просмотре фильмов на языке оригинала.


Джордж Клуни учит итальянский язык 3444

Американский актер и режиссер Джордж Клуни осваивает итальянский язык. Находясь на отдыхе в Италии на собственной вилле, кинозвезда сочетает приятное с полезным, однако он признается, что больших успехов ему пока не удалось добиться.


Ученые доказали, что музыка помогает в изучении венгерского языка 2890

Недавние исследования в Школе музыки при Эдинбургском университете показали, что навыки запоминания венгерских слов повышаются, если процесс запоминания происходит при музыкальном сопровождении.


Лингвисты определили самое универсальное слово 2915

Голландские лингвисты установили, что самым универсальным словом можно считать междометие "а?", которое употребляется для уточнения непонятной фразы. Исследование на эту тему было опубликовано в научном журнале PLoS One.


I Danmark er der talende pointers 4124

For almindelige turister er processen med at læse ordene på dansk næsten umulig opgave. Men med den nye opfindelse kan dette problem løses fuldstændigt.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels ", Упаковка и тара

метки перевода: батончик, линейка, состав, продукты.

Переводы в работе: 78
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




В одной из британских школ дети общаются между собой в переводе на 31 язык



Операция по удлинению языка помогла студентке из США правильно произносить корейские звуки


Aproape doua treimi dintre moldoveni considera ca moldoveneasca si romana sunt limbi diferite


В Чечне разрабатывают электронный вариант словаря чеченского языка


К концу этого века в мире останется всего два языка - лингвист



Переводчик Алекс Керви: Настоящий перевод - это искусство проникновения в мозг к автору и грамотного изложения его мыслей на бумаге



Лингвисты выявили тесную связь между одним из турецких диалектов и древнегреческим языком


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий терминов по звуковому оборудованию
Глоссарий терминов по звуковому оборудованию



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru