Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Необычная "теневая" практика студентов в Германии

Каждый год студенты в Германии могут приблизиться к выбранной профессии настолько, чтобы сложить собственное мнение о правильности сделанного выбора. Многие немецкие фирмы и организации в сотрудничестве с рядом высших учебных заведений предлагают свои офисы практикантам в качестве арены для проведения необычных проектов. В этот раз речь пойдет о возможности стать "тенью".


Германия, стажировка, студенты, теневая практика, профессиональная ориентацияВ отличие от других программ стажировки, где студенты выступают в качестве полноправных сотрудников фирмы или консультируют "управленцев" организаций, такая практика представляет собой своеобразное погружение в трудовую деятельность без какого-либо вмешательства в нее. Плюсом такой практики является достижение максимального эффекта с минимальными временными затратами, ведь у студентов не так много свободного времени и хочется использовать его с умом. Такая модель практики получила название Job Shadowing и применяется также для внедрения новых кадров и обмена профессиональным опытом. После присутствия в течение нескольких дней на конкретном предприятии становится ясно, где и в каких условиях придется применять ту теоретическую базу, которую преподают в университетах.

Впервые такая модель практики стала применяться в Рейнско-Вестфальском техническом университете г. Ахена более 2 лет назад. Сейчас среди фирм, открывших студентам свои двери, значатся Ford, Lufthansa Technik и некоторые небольшие фирмы. Попрактиковаться можно и в среде управления вузом, а также торговли в супермаркете.

Отбор практикантов производят сами фирмы и предприятия на основе присланных им резюме и мотивационных писем.

Как показала практика, бывают и случаи кардинальной смены специальности после такой "теневой" практики. А те, кто лишь в очередной раз убедился, что он на верном пути, могут обзавестись полезными контактами и даже спросить напрямую о возможных вакансиях. Ведь основной задачей проекта является профессиональная ориентация студентов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #немецкий #Германия #стажировка #студент #практика #фирма #работа #работодатель #вакансия


Типовой договор с конференц-сервисом ZOOM 7168

Переход на удаленную работу в российских компаниях вызвал ажиотаж на конференц-сервисы.


"Румынская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Почему вторым языком вашего резюме должен стать немецкий? 1870

В условиях растущей конкуренции на рынке труда важно выделиться на фоне других кандидатов. Второй язык – оптимальный способ произвести впечатление на потенциальных работодателей. И наиболее очевидный вариант после английского – немецкий.


Наиболее распространенные вопросы на английском собеседовании (и ответы на них) 3824

Собеседование при приеме на работу – в целом не всегда комфортное мероприятие, но оно может казаться и вовсе «мучением», если ты не носитель языка, а общаться с работодателем предстоит на английском. В этой статье рассматриваются наиболее распространенные вопросы, с которыми вы можете столкнуться при поиске работы.




Испанским работодателям нужны сотрудники со знанием русского языка 2102

Специалисты отмечают, что в 60% вакансий в Испании прописано требование к знанию иностранных языков.


Британская разведка открыла вакансию для русскоязычного специалиста 2261

Служба безопасности Великобритании MI5 разместила на своем веб-сайте вакансию аналитика со знанием русского языка, в обязанности которого будет входить перевод на английский и анализ перехваченных телефонных звонков и почты.


Вакансия менеджера по работе с клиентами - закрыта 2694



В Германии откроется первый европейский университет с преподаванием на языке жестов 3058

Первый в Европе университет, в котором преподавание будет вестись на языке жестов, откроется в немецком городке Бад Кройцнах.


В Уфе переводчики двух последних выпусков крупнейшего ВУЗа не смогли найти работу по специальности 2585



В Москве лучшие переводчики с немецкого языка будут удостоены премии имени Жуковского 6044

Лучшие переводчики крупной литературных произведений с немецкого на русский язык будут удостоены премии имени Жуковского. Вручение премий намечено на 17 ноября и состоится в Москве.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners ", Юридический перевод

метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



В Германии знаменитости приняли участие в кампании по популяризации немецкого языка


В Германии издана биография немецких лингвистов братьев Гримм


Отличники и медалисты выбирают профессию переводчика


По нашим наблюдениям, в большинстве московских переводческих бюро каждые 2 года обновляется 80% всего персонала.


Готовность освоить иностранный язык в поисках высокооплачиваемой работы выражают 70% россиян


В Греции пройдет III Международная конференция по филологии, литературе и лингвистике


Российские лингвисты создали букварь для мигрантов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов при инженерных изысканиях для строительства
Глоссарий терминов при инженерных изысканиях для строительства



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru