Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Необычная "теневая" практика студентов в Германии

Каждый год студенты в Германии могут приблизиться к выбранной профессии настолько, чтобы сложить собственное мнение о правильности сделанного выбора. Многие немецкие фирмы и организации в сотрудничестве с рядом высших учебных заведений предлагают свои офисы практикантам в качестве арены для проведения необычных проектов. В этот раз речь пойдет о возможности стать "тенью".


Германия, стажировка, студенты, теневая практика, профессиональная ориентацияВ отличие от других программ стажировки, где студенты выступают в качестве полноправных сотрудников фирмы или консультируют "управленцев" организаций, такая практика представляет собой своеобразное погружение в трудовую деятельность без какого-либо вмешательства в нее. Плюсом такой практики является достижение максимального эффекта с минимальными временными затратами, ведь у студентов не так много свободного времени и хочется использовать его с умом. Такая модель практики получила название Job Shadowing и применяется также для внедрения новых кадров и обмена профессиональным опытом. После присутствия в течение нескольких дней на конкретном предприятии становится ясно, где и в каких условиях придется применять ту теоретическую базу, которую преподают в университетах.

Впервые такая модель практики стала применяться в Рейнско-Вестфальском техническом университете г. Ахена более 2 лет назад. Сейчас среди фирм, открывших студентам свои двери, значатся Ford, Lufthansa Technik и некоторые небольшие фирмы. Попрактиковаться можно и в среде управления вузом, а также торговли в супермаркете.

Отбор практикантов производят сами фирмы и предприятия на основе присланных им резюме и мотивационных писем.

Как показала практика, бывают и случаи кардинальной смены специальности после такой "теневой" практики. А те, кто лишь в очередной раз убедился, что он на верном пути, могут обзавестись полезными контактами и даже спросить напрямую о возможных вакансиях. Ведь основной задачей проекта является профессиональная ориентация студентов.

Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Японская" викторина


Наиболее читаемые

Архив

метки: немецкий, Германия, стажировка, студент, практика, фирма, работа, работодатель, вакансия




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Акт сверки расчетов", Юридический перевод, Переводчик №385

метки перевода: покупатель, поставщик, заказ, реквизиты, устав, счетчики, письма.

Переводы в работе: 33
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




Немецкий язык



Иностранцы в немецких фирмах: В чем выгода?



В Германии откроется первый европейский университет с преподаванием на языке жестов


В Германии назвали "антислово года - 2010"


В Германии знаменитости приняли участие в кампании по популяризации немецкого языка




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru