Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Киргизии переведут медицинские термины на киргизский язык

Ученые в Киргизской государственной медицинской академии (КГМА) имени Ахунбаева на методическом совете обсудят перевод медицинских терминов на киргизский язык.

Наталья Сашина
18 Декабря, 2014

медицинаПо словам пресс-секретаря КГМА Абибиллы Пазылова, на совете планируется обсудить вопросы развития современного языка медицины и состояние переводов медицинских терминов на киргизский язык. Кроме этого, академики прослушают доклады, посвященные актуальным лингвистическим вопросам в области медицины.

Большое внимание в академии уделяется написанию учебников и учебных пособий, научных монографий по медицине, чтению лекций и проведению практических занятий на киргизском языке.

Однако не все поддерживают необходимость перевода медицинских терминов на киргизский язык. По мнению бывшего депутата парламента Эрнста Акрамова, медицинская терминология состоит из латыни. Во всем мире в медицине применяются латинские термины, добавляет он.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Киргизия #медицина #терминология #термин #киргизский #медицинский перевод #латынь #латинский


Công ty dịch thuật Flarus 3250

Chỉ người nào tin vào bản thân hoặc hiểu sâu sắc văn bản mới có thể khiến những người khác tin vào bản dịch của mình, giống như họ tin vào bản gốc vậy.


"Новогодняя" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Киргизии госслужащих обяжут выучить киргизский язык до 2019 года 1073

Всех государственных служащих Киргизии до 2019 года обяжут освоить киргизский язык на базовом уровне. Соответствующее постановление подписал премьер-министр республики Сапар Исаков.


Персидский и французский: Заимствованные заимствования 7097

Персидский язык заимствовал французские термины из сферы медицины, что объясняется связью и обменом информацией между Ираном и Францией вплоть до XIX века. Их количество и многообразие стали следствием того, что многие студенты Ирана приезжали обучаться медицине во Францию.




Woordelys van sport terme te beskikbaar wees op die amptelike webwerf van Sochi Winter Olimpiese Spele 3816

Die eerste weergawe van `n spesiaal ontwerpte Engels-Russiese woordelys van terme, sowel as `n Frans-Russiese lys van winter sport is beskikbaar op die amptelike webwerf van die XXII Winter Olimpiese Spele en XI Paralimpiese Winterspele reëlingskomitee.


Киргизские чиновники сдали экзамен по английскому языку 2441

Этому испытанию подверглись те, кто хотел отправиться в Японию на двухлетние курсы повышения квалификации.


Официальные документы Киргизии хотят перевести исключительно на киргизский язык 3365

Парламент Киргизии занимается рассмотрением законопроекта о переводе делопроизводства республики на киргизский язык, сообщает ИА Regnum.


Переводчики оказывают экстренную помощь по телефону больницам Швейцарии 2914

Национальная служба устного перевода по телефону в Швейцарии приняла участие в пилотном проекте, демонстрирующим способность оказать экстренную помощь без ограничений пациентам в больницах.


Немецкий язык перестает быть языком науки - Die Welt 4465

На немецком языке в последнее время публикуется все меньше научных работ. Естественные науки, математика, биология, экономика - практически все работы в этих дисциплинах выходит на английском языке, а все проходящие на немецкой земле конгрессы не требуют присутствия переводчиков, так как обсуждения ведутся также на английском, пишет Die Welt.


Итоги 2012 года по результатам деятельности бюро переводов Flarus 3143

Добрый день, коллеги-переводчики. В конце года обычно подводится итог и оцениваются результаты работы компании.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Гостевая папка / Guest`s folder", Гостиничный и ресторанный бизнес

метки перевода:



Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




В Швейцарии отказываются от изучения латыни в школах




Ватикан будет способствовать изучению латыни



Американцы не хотят переводить медицинские инструкции на русский



Перевод с литературного языка на медицинский: чтение Шекспира поможет врачам лучше понимать своих пациентов




Около 400 работ прислано на конкурс переводов тюркоязычной поэзии "Ак Торна"



Медицинский перевод: В больницах Германии появляются переводческие службы


Merriam-Webster пополнился новыми словами из интернет-сленга


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по корпоративному управлению
Глоссарий по корпоративному управлению



"Немецкая" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru