Wiadomości
Moskwa,
24/3, Myasnitskaya st., office 23
+7 495 504-71-35 od 9:-30 do 17:-30
info@flarus.ru | Zamów tłumaczenie
Wycena tłumaczenia online


W Szkocji zakazuje się używania języka polskiego

Polscy pracownicy skarżą się, że zabrania się im rozmawiania w języku ojczystym pod groźbą zwolnienia z pracy. W supermarkecie Lidl utworzono kolejki, gdzie polski personel otrzymał od kierownictwa zakaz rozmawiania w języku ojczystym oraz nakaz zwracania się do klientów wyłącznie w języku angielskim.


Personelowi sklepu Fife w Kirkcaldy zabroniono rozmawiania w języku polskim nawet podczas przerw, w rewanżu pracownicy oznajmili, że wielu klientów mówi tylko w języku polskim i nie rozumie angielskiego.

Jeden z pracowników, który chce pozostać anonimowy, opowiada: "Starałem się wyjaśnić menedżerowi, że wielu klientów, którzy nie mówią w języku angielskim specjalnie przychodzi do naszego sklepu, ponieważ wiedzą, że zostaną obsłużeni w j. polskim. Na co menedżer rozdrażnionym tonem nakazał mi wypełniać jego polecenia. Prawie od 10 lat mieszkam w Szkocji i do tego momentu nie doświadczałem żadnej dyskryminacji".

супермаркет


Powyższa kwestia wywołała wzburzenie wśród polskich mieszkańców miasta, których liczba jest tak wysoka, że całkiem niedawno zorganizowali festiwal kultury polskiej.

Kierownictwo sklepu upiera się, że wymóg rozmawiania po angielsku realizowany jest zgodnie polityką firmy zmierzającą do osiągnięcia wysokiej jakości obsługi.

Jednakże nabywcy absolutnie się z tym nie zgadzają. Jeden z polskich kupujących stwierdził: "Myślę, że jest to jedna z najgłupszych idei, o jakich słyszałem w całym moim życiu. Nie mogę wyobrazić sobie odwrotnej sytuacji, kiedy to brytyjskiemu pracownikowi zabrania się rozmawiania z brytyjskim klientem po angielsku gdziekolwiek w Europie".



Поделиться:


Państwa komentarz

Imię:
Podaj kod z obrazka:


"Немецкая" викторина (до 25 января)


Najczęściej przeglądane

Archiwum

znaczniki: sklep, angielski, polski, Szkocja, zakaz, zwolnienie, pracownik, pracobiorca, supermarket, personel, kupujący, dyskryminacja




شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Traduzioni scritte in russo 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Ostatnie tłumaczenie:
"CONFIDENTIAL DISCLOSURE AGREEMENT / Соглашение о конфиденциальности", Юридический перевод, Tłumacz №126

znaczniki adresu: подпись, договор, ответственность, соглашение, исполнение, сторона, данные.

Aktualnie pracujemy nad: 36
Obciążenie biura: 43%

Поиск по сайту:


Język polski stał się trzecim językiem w Anglii pod względem liczby rodzimych użytkowników - spis ludności


Polacy chcą esperanto zamiast angielskiego


Konkurs na tłumaczenie literackie "Melodia przekładu"



Для россиян открыли сайт по изучению польского языка





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:




Plan dojazdu © Biuro tłumaczeń "Flarus", 2001-2017 | Dodaj do ulubionych


Praca dla tłumaczy    Бесплатные шаблоны перевода    Glosariusze
Moskwa,
24/3, Myasnitskaya st., office 23
+7 495 504-71-35 od 9:-30 do 17:-30
info@flarus.ru | RSS.XML | Ads
Рейтинг@Mail.ru