Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Ракия - «повелительница солнечной энергии»

Ракия - неотъемлемая часть болгарского быта. Летом пьют ракию охлажденной, а зимой - подогретой и подслащенной, что добавляет ей исключительный вкус. Парадоксально, но в эпоху Возрождения лучшую ракию называли «скоросмъртница», а старейшие люди в Болгарии объясняют свое долголетие ежедневным употреблением небольшой дозы ракии. Может быть, все дело в энергии солнца, которую содержит этот болгарский горячительный напиток?

Дамаскинова Жанна
14 Декабря, 2014

ракия, ракию, ракиня, Болгария, кухня, блюдо

Ранее в Болгарии было широко распространено мнение, что название напитка произошло от турецкого слова «raki», которое, в свою очередь, произошло от арабского слова «arak», что переводится на русский язык как «пот». Такое наименование связывают со спецификой приготовления напитка (когда напиток получается капля за каплей в результате процесса дистилляции) или за счет того, что человек, потребляющий ракию, начинает потеть. А исторические данные гласят, что производство ракии началось в XIV веке, достигло Болгарии из арабского мира через земли Османской империи.

После вступления Болгарии в Евросоюз история возникновения ракии подверглась критическим исследованиям. Появилось множество мнений, а также фактов, доказывающих исключительно болгарское происхождение напитка. В октябре 2011 года в ходе археологических раскопок на холме Трапезица в Велико-Тырново был найден черепок от средневековой керамической посуды, на котором была надпись: «Аз пих на празника ракиня», т.е. «Я пил на празднике ракиню», где «ракиня» - более раннее название напитка. Слово «ракиня» образовано правильно, с суффиксом, обычным для слов женского рода в староболгарском языке. Исследователи предполагают, что происхождение основы слова связано со староболгарским "ракка", которое в современном болгарском языке означает "празноглав, смахнат" и переводится на русский язык как «пустоголовый, сумасшедший». Надпись датирована историками XII веком, что положило конец арабско-турецким этимологическим воззрениям. Историки яростно отмели арабскую версию о «каплях пота»: ракия всегда текла из казана тонкой вьющейся струйкой, а османскую версию сочли верхом некомпетентности: народ, подчиненный религиозному фанатизму, запрещающему алкоголь, не мог стать открывателем напитка.

Существует еще одна популярная версия исключительно болгарского происхождения слова «ракия». Само слово делят на несколько: «ра», «ки» и «я». Слово «ра» - в самом прямом значении означает «владеющий», слово «ки» - «внутренняя энергия» - сегодня встречается в словаре болгар, проживающих в горах Памир. Исследователь-историк и журналист Димитр Сысылов утверждает, что в китайском языке есть сотни болгарских слов, которые деформированы, и одно из них – это «ки» – достаточно известное как «ци». Слово «я» сводится к древнему болгарскому названию Бога Солнца. Получается, что целостный современный перевод с болгарского языка слова «ракия» звучит так: «владеющий внутренней божественной энергией Солнца».

Со временем повелительница солнечной энергии превратилась в неотъемлемую часть болгарской национальной психологии. Очень яркую характеристику ментальной особенности дает отец болгарской этнографии Димитр Маринов: «Грусть болгарин убивает ракией. В сердце болгарина тлеет уголек, и, когда ему грустно, он весь покрыт кровью. Этот уголек он лучше всего гасит ракией. И, как-только он погас, грусть растворяется как дым, начинаются веселья и шутки».

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #алкоголь #арабский #турецкий #болгарский #напиток #ракия #ракиня #Болгария #кухня


На официальном сайте зимних Олимпийских игр в Сочи представлен глоссарий спортивных терминов 4350

На официальном сайте Оргкомитета XXII Олимпийских зимних игр и XI Паралимпийских зимних игр 2014 года в городе Сочи представлена первая версия специально разработанного англо-русского глоссария терминов, а также франко-русский глоссарий по зимним видам спорта.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Алкоголь способствует улучшению языковых навыков - ученые 397

Умеренное количество алкоголя влияет благоприятным образом на языковые способности. К такому выводу пришла международная группа ученых из Ливерпульского и Маастрихтского университетов, а также Королевского колледжа Лондона.


Культурные традиции распития спиртных напитков в Корее 1967

Корейцы не имеют ничего против спиртных напитков, Однако, следует для начала познакомиться с корейской культурой их распития.




Оранжада - болгарский национальный напиток 1030

Производство "Оранжады" в Болгарии началось в конце 1965 года, практически одновременно с приходом в страну американского газированного напитка "Кока-кола".


Каверма – болгарское блюдо или способ его приготовления 6285

В Болгарии очень мало блюд, чьи названия в переводе на русский содержат информацию о продуктах, из которых они приготовлены. Большинство объясняют способ приготовления: вращение, закрытие, складывание, охлаждение, варка, жарка и прочее. Традиционное болгарское блюдо каверма – яркое тому подтверждение.


В Болгарии проводят научно-практическую сессию, посвященную русскому языку 1616

В Болгарии в период с 8 по 11 ноября проходит научно-практическая сессия, посвященная проблемам преподавания русского языка как иностранного, а также распространению российского образования в мире.


Соль романтична в переводе с болгарского языка 2562

Кулинарная обыденность и одновременно украшение трапезы являются характерными чертами традиционной болгарской приправы «шарена сол». С древних времен и до наших дней этот продукт занимает особое место в душе каждого болгарина. Небольшая горсть душистой приправы – это всегда аромат детства, напоминание о родине и традициях родной земли, такой же красочной, как сама «шарена сол». Как же переводится с болгарского это романтичное название?


Таинственная сарма 2748

Сарма – одно из любимых традиционных блюд каждого болгарина. К сожалению, это кулинарное открытие не принадлежит болгарскому народу, а место его происхождения до сих пор является спорным. Может быть, этот рецепт был выдуман кулинарными мастерами кухни византийского императора или принесен османскими нашественниками, как и множество других вкуснейших болгарских блюд.


"Откуда есть пошел" холодный болгарский суп таратор 3430

Древняя легенда гласит, что в далеких горах Хиндукуш праболгарский хан Таратор выдумал рецепт, которому дал свое имя.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Счета / Invoices", Финансовый перевод, Переводчик №637

метки перевода: финансовый, суммарный, налоговый.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



Секреты этимологии: Как переводится с арабского слово «алкоголь»?


В Москве названия улиц перевели на пять славянских языков



"Яндекс" выпустил версии браузера в переводе на украинский и турецкий языки




В Азербайджане предлагают внести изменения в алфавит



Перевод на кухне: британские ученые сконструировали кухню, способную обучить хозяек французскому языку


В Чехии растет интерес к экзотическим языкам


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод (конвертация) документов формата JPEG, HEIC, PDF в формат DOC/DOCX редактора MS Word
Кратко об услуге конвертации документов из популярных графических форматов в редактируемый вид.



Legal Glossary
Legal Glossary



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru