Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Какие книги не рекомендуют читать специалисты - исследование

По мнению исследователей, читатель, использующий электронные книги, такие как Amazon Kindle или Sony Reader, с меньшей вероятностью запомнит прочитанный материал. И дело даже не в электронном формате, а в шрифте, который оказывает влияние на наш мозг.

Волгина Юлия
12 Декабря, 2014

Компании, производящие электронные книги, потратили огромные деньги на рекламу, убеждая, что отображение текста в более четком и разборчивом виде поможет читателям облегчить процесс восприятия информации, однако на деле все может быть с точностью да наоборот. Чем легче нам читать материал, тем сильнее "ленится" наш мозг. Иными словами, электронные книги и компьютеры мешают нам поглощать информацию, так как четкость экрана и разборчивость шрифта подсказывает нашему подсознанию, что содержание текста, которое они преподносят, не столь важно.
электронная книга
Это и отличает электронную книгу от рукописного текста, шрифт которого осложняет процесс передачи сигнала в мозг, тем самым оповещая подсознание о важности содержания, считают эксперты.

Существует два способа восприятия информации посредством чтения: вентральный, когда мозг распознает каждое слово и понимает его индивидуальный смысл, и дорсальный, который активизируется, когда нам приходится сосредотачивать внимание на непонятных словах и неразборчивых записях. Необычные, сложные предложения, текст, перепачканный чернилами, как правило, требуют больших сознательных усилий, что приводит к большей активации областей мозга, отвечающих за дорсальный способ.

Исследователи попросили 28 участников эксперимента в возрасте от 18 до 40 лет прочитать несколько отрывков текста о трех вымышленных видах пришельцев, которые были написаны разными шрифтами. Те, кто читал текст в удобном и привычном для чтения черном шрифте Arial, усвоил на 14% меньше информации, чем те, кто столкнулся с текстами, написанными в менее разборчивом стиле - Comic Sans MS и Bodoni MT.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #читать #мозг #дорсальный #вентральный #рукописный #шрифт #чтение #исследование #книга


Международный день «спасибо» 6270

Сегодня отмечается Международный день «спасибо» (International Thank You Day).


Викторина на тему языковой статистики

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Студенты идентифицировали рукописные пометы в старинном издании "Одиссеи" 2174

Итальянский студент, изучающий компьютерную инженерию, разгадал тайну рукописных помет, обнаруженных в старинном издании "Одиссеи", которая хранится в библиотеке Университета Чикаго.


Как научить читать ребенка из мультиязычной семьи? 2330

Многие родители испытывают значительные трудности, решив однажды обучать читать своего ребенка сразу на нескольких языках. А что же советуют в таком случае эксперты?




Разучившихся писать от руки школьников в Канаде заново научат этому на уроках правописания 2424

Канадские родители жалуются, что из-за компьютеров и мобильных телефонов их дети совсем разучились писать от руки. Чтобы вернуть школьникам утраченные навыки правописания, в Совете католических школ Торонто было принято решение о введении в учебную программу специальных уроков.


Google оснастил свои сервисы функцией перевода рукописного текста 2011

В почтовый сервис Gmail и сервис Google Документы добавлена функция рукописного ввода текста. Сейчас функция доступна для двадцати языков в Google Документах и для пятидесяти в Gmail, включая русский язык.


Сервис автоматизированного машинного перевода Google Translate сможет распознавать рукописный текст на хинди 2679

Компания Google объявила об обновлении Android-приложения, которое будет поддерживать рукописный текст на хинди и тайском языках.


В Казахстане выберут сотню лучших книг для перевода на казахский язык 2624

В Казахстане определят сотню лучших и самых интересных для молодежи книг для последующего перевода на казахский язык. Поиском книг займется молодежная организация "Жас Отан", которая проведет опросы в учебных заведениях, социальных сетях и т.д.


Русские СМИ в Испании 2667

Обратил внимание на примечательную статью об особенностях русского менталитета, перенесенного даже в Испанию.


Международная выставка каллиграфии 2012 2709

Международная выставка каллиграфии 2012 пройдет с 1 ноября по 15 декабря в Москве.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Каталоги продукции

метки перевода: изменение, планирование, результативность.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Роман Пушкина "Евгений Онегин" перевели в QR-код




Лингвисты поставили под сомнение интерпретацию уникального языка пираха




При чтении на арабском языке участвуют оба полушария мозга



Берлинская книжная ночь в Культурной мастерской


Китай подарил учебники китайского языка десяти университетам Северной Кореи


В Токио обсудили переводы произведений Пушкина на японский язык


Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы для HR, рекрутинга, отделов подбора персонала
Юридические и деловые переводы по тематике подброра, найма, увольнения персонала. Перевод трудовых договоров с иностранными сотрудниками. Глоссарий по теме HR.



Глоссарий по проходческим щитам (тоннелингу)
Глоссарий по проходческим щитам (тоннелингу)



Викторина о праздничных вечеринках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru