Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Турецкий президент Эрдоган решил возродить османский язык

Учебные программы и различные мобильные приложения вскоре могут пополниться еще одним языком – османским. В понедельник президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган на пресс-конференции, приуроченной к 5-ому съезду Совета по религиозным делам, сделал заявление.

Виктория
11 Декабря, 2014



В понедельник президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган на пресс-конференции, приуроченной к 5-ому съезду Совета по религиозным делам, сделал заявление, где озвучил, что османский язык станет обязательным в школьных учебных программах, дабы предотвратить необратимые процессы среди молодого поколения - потери связи со своим культурным наследием.

Однако политики, находящиеся в оппозиции, а также сами преподаватели и ученые-академики видят в этом не более чем нападки на действующие либеральные принципы Турецкой республики. При этом протестующие против нововведений считают также, что президент Эрдоган попросту решил изменить школьную систему по религиозному признаку. Что, в общем-то, противоречит здравому смыслу, отметили противники президента.

На самом деле османский язык (тур. Osmanlıca, Osmanlı Türkçesi), некогда бывший государственным языком Османской империи, представляет собой старую форму турецкого, в написании которого используется арабская вязь. Последняя версия был заменена Мустафой Кемалем Ататюрком (Mustafa Kemal Ataturk) в 1923 году на современный вариант турецкого, где применяется латинский алфавит.

В ходе недавней встречи Совета по религиозным делам Турции Эрдоган также сообщил: «Есть люди, которые не желают, чтобы османский язык преподавался в школьных учреждениях. Однако независимо от того, хотят они этого или нет, им придется смириться с таковым нововведением в учебных программах, и османскому языку будет обучен каждый школьник, подросток и даже взрослый».

Как бы там ни было, политические и идеологические распри внутри Турции получили некоторый накал из-за заявлений действующего президента. Также введение османского языка и культуры в основную часть образовательной программы турецких школ повлечет за собой необходимость печати новых учебников, создание новых мобильных приложений. Что на фоне разногласий представителей различных религиозных и политических взглядов может дать толчок появлению и развитию новых стартапов.

Поделиться:
Прислать свою статью




Комментарии


Осман: Дай Бог, чтобы это случилось поскорее. | Ответить


Александр: Дело в том, что османский вовсе не является старой формой турецкого. Нормальные турки, крымские ататры или азербайджанцы с казахами ничего в нем не поймут, потому что язык почти полностью состоит из заимстовований с арабского и фарси. Так что будут проблемыю | Ответить



Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина о голландском языке


Наиболее читаемые

Архив

метки: арабская вязь, школа, съезд, политика, заявление, Турция, Эрдоган, османский, турецкий, изучение языка, президент, образование




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Акт экспертизы", Юридический перевод, Переводчик №432

метки перевода: документация, патент, английский, инспектор, заявка, устройство, заявление.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Политика и переводы


Программа "Чтение приносит удовольствие" (Германия)


Стандарт теста на уровень написания иероглифов разработан в городе Тяньцзинь


汉字书写水平测试标准在天津市研发完成


Русские школы должны оставаться русскими


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru