Překladatelské novinky
Moskva,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 str. 2, z. 25
+7 495 504-71-35 od 9-30 do 17-30 hodin
info@flarus.ru | Objednat překlad


Presentace společnosti
Online výpočet ceny překladu






Žadatelé o práci v Česku musí ovládat angličtinu a němčinu

Podle údajů českého portálu s nabídkou pracovních míst profesia.cz vyžaduje drtivá většina českých společností od uchazečů o práci znalosti anglického a německého jazyka.

Елена Рябцева
11 Prosinec, 2014



Požadavek na znalosti angličtiny nalezneme v 58% nabídek práce, u němčiny jde o 18%. S velkým odstupem následuje francouzština, ruština a italština.

Co se týče samotných kandidátů, tak nejužívanějším cizím jazykem je v 60% životopisů uvedena angličtina. 37% dalších žadatelů ovládá němčinu, ruštinu 15%, francouzštinu 4% a italštinu 2%.

Některé inzeráty a nabídky jsou dokonce zhotoveny v angličtině nebo němčině, aby potenciální kandidáti byli od počátku selektováni.

Zástupci portálu tvrdí, že mnozí z kandidátů, kteří ve svých životopisech uvádějí znalosti cizích jazyků, jimi nehovoří plynně. Ve skutečnosti ovládá angličtinu na střední úrovni pouze 22% uchazečů, přičemž zaměstnavatelé vyžadují aktivní znalost anglického jazyka ve 44% nabídek.

Rozdělit se (sdělit)


Odeslal svůj článek Nejčtenější Archiv
tagy: #čeština #inzerát #němčina #angličtina #volné pracovní místo #životopis #uchazeč #Česko #statistika


6 китайских сленговых выражений о еде 12531

Есть известная китайская поговорка 民以食为天 – люди почитают пищу как небо. Из этого перевода, можно понять, насколько важна и незаменима еда в жизни китайцев. В данной статье 6 выражений, которые доказывают данное утверждение.


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Překlady z češtiny do ruštiny 2505

Ve společnosti jsou odborné tlumočnicí češtiny, mající obrovské překladatelské zkušeností překladu dokumentů kterékoliv orientace a složitostí.


Češi mohou na internetu ovlivnit nová pravidla gramatiky 2495

S dalším revolučním krokem přichází Ústav pro jazyk český, který se chce při tvorbě nových pravidel pravopisu nechat inspirovat názorem veřejnosti.




Česko se ztrapnilo chybným překladem nového názvu letiště 2165

Největší české letiště Ruzyně by se mělo nově jmenovat po zesnulém exprezidentovi Václavu Havlovi. Tento krok schválila vláda a ke změně názvu by mělo dojít letos v říjnu.


Téměř 60% českých firem požaduje znalost angličtiny 2695

Téměř tři pětiny českých firem, konkrétně 58 procent, požadují v inzerátech s nabídkou pracovního místa znalost angličtiny. Další jazyky jsou poté ve výrazné menšině.


Zemřel český exprezident Václav Havel, možný tvůrce termínu Absurdistán 3476

V neděli 18. prosince 2011 zasáhla Českou republiku a celý politický svět tragická zpráva o úmrtí posledního československého a prvního českého prezidenta Václava Havla. Významná osobnost postkomunistického dění ve východní Evropě podlehla dlouhotrvajícím zdravotním potížím ve věku 75 let.


Odkud se vzal háček? 3245

Slovanské jazyky používající latinku, baltské jazyky a některé ugrofinské jazyky využívají nad písmeny tzv. háčku, který mění původní výslovnost písmene a dává mu nový význam. U většiny jazyků, které háček přejaly, hovoříme především o písmenech Č, Š a Ž. V češtině se poté využívají i další grafémy jako Ď, Ě, Ň či Ř.


Českou Státní cenu za překladatelské dílo získal letos anglista Hilský 2731

28.10. Česká republika oslavuje Den vzniku samostatného československého státu (1918) a při této příležitosti se stalo tradicí předávání Státních cen z rukou prezidenta země.


Česká vláda schválila novelu zákona o znalcích a tlumočnících 2427

Českou Sněmovnou na konci září prošla novela zákona o znalcích a tlumočnících, jejímž cílem je zajistit účinnější státní dohled nad činností tlumočníků a tlumočnických úkonů.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Poslední překlad:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

tagy překladu: справка, обязательство, политика, поездка.

Nyní je v práci: 92
Zatížení kanceláře: 33%

Поиск по сайту:



Která slova přešla do ruštiny a dalších jazyků z češtiny?


V příhraničních oblastech Německa se stále více lidí učí česky


V Česku se rozhořela ostrá diskuze z důvodu malé jazykové úpravy


Vzniká velký výkladový slovník moderní češtiny


Česko má za sebou první školní rok s novým psacím písmem


Nářečí češtiny postupně zanikají


I letos se v Praze uskuteční Letní škola slovanských studií


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по лингвистике
Глоссарий по лингвистике



Викторина ко Дню знаний








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru