Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Что произойдет с английским языком, если исчезнет буква "E"?

Некоторые романы известны своим необычным сюжетом, яркими персонажами или интересной манерой изложения. А есть "Gadsby", роман из 50000 слов, написанный в 1939 году американским писателем Эрнестом Винсентом Райтом. И свою известность он получил благодаря задумке автора написать свой роман без единой буквы “e”. Что из этого получилось?

Волгина Юлия
10 Декабря, 2014

Дэвид Тейлор, блоггер-лингвист, провел анализ полного текста "Gadsby" и пришел к следующим выводам.
e
Исчезновение “e” из английского языка явится серьезной проблемой. Вы не сможете употреблять часто используемый артикль "the" и многие местоимения —"he", "she", "they" и т.д. Ниже представлен первый абзац из книги, который дает понять, насколько сложен для понимания и чтения текст без этой рабочей буквы:

"If youth, throughout all history, had had a champion to stand up for it; to show a doubting world that a child can think; and, possibly, do it practically; you wouldn’t constantly run across folks today who claim that “a child don’t know anything.” A child’s brain starts functioning at birth; and has, amongst its many infant convolutions, thousands of dormant atoms, into which God has put a mystic possibility for noticing an adult’s act, and figuring out its purport."

Тейлор объясняет, что анализ языковых данных из разнообразных источников показывает, что такие предлоги, как "of", "to" и "in" также редко встречаются, так как они чаще используются рядом со словами с "e" (в частности с "the": "most of the time", "to the store" или "in the house").

Помимо этого, он также посчитал относительную частоту появления остальных 25 букв в "Gadsby" в сравнении с обычным текстом, не подвергшимся подобному эксперименту. Так, наибольшую популярность приобретает буква "g", а наименьшую – "f" (популярные f-слова, как for, if или from также часто сопровождают e-слова).

Поэтому довольно сложно представить ситуацию свободного общения без одного из наиболее распространенных языковых символов. Очевидно, что это может оказать существенное влияние на весь словарный запас в целом.


Поделиться:




В Москве откроется PCVexpo-2011, юбилейный Международный Форум "Насосы. Компрессоры. Арматура. Приводы и двигатели"

Основные тематические разделы: насосы, компрессоры, арматура, приводы и двигатели.


В Институте Пушкина обсудили актуальные проблемы современной социолингвистики

В Институте Пушкина состоялась открытая лекция доктора филологических наук, профессора, заведующего сектором Института русского языка Виноградова РАН Леонида Петровича Крысина. Лекция была посвящена актуальным проблемам современной социолингвистики.


В Казахстане сторонники языковой реформы предложили урезать алфавит на 14 букв

В Казахстане сторонники языковой реформы предложили урезать алфавит на 14 букв. Инициатива подробно изложена на казахоязычном сайте Абай.Kz.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Откуда пошло выражение "расставить точки над i"?

Всем известно, что выражение "расставить точки над i" означает "внести полную ясность, уточнить, довести до конца". Однако о происхождении этой идиомы, вероятно, мало кто знает. Точнее, мало знают те, кто не говорит на французском языке. Ведь именно из французского языка этот фразеологизм проник в русский.


Умер экс-президент Чехии Вацлав Гавел, возможный создатель термина "Абсурдистан".

В воскресенье, 18 декабря 2011 года появилась трагическая информация для Чехии и целого политического мира о смерти последнего чехословацкого и первого чешского президента Вацлава Гавела. Значительное лицо посткоммунистических событий в Восточной Европе, экс-президент умер в возрасте 75 лет после длительных проблем со здоровьем.


Лингвисты внесли изменения в алфавит черногорского языка

Начиная с этой осени, школьники в Черногории будут учиться читать по обновленным учебникам. Теперь в черногорском алфавите вместо 30 будет 32 буквы.


Какой язык насчитывает наибольшее количество слов?

На сегодняшний день довольно трудно определить, в каком из существующих языков больше всего слов. Проблема заключается в первую очередь в том, что в разных языках под отдельными словами можно понимать словоформы или однокоренные слова, не говоря уже о заимствованиях из других языков, которые за долгие годы употребления плотно интегрируются в словарь определенного языка и перестают восприниматься как иноязычные.


В Ирландии объявят имя лауреата Дублинской литературной премии

В ирландской столице будет названо имя лауреата Дублинской литературной премии, присуждаемой за лучшее произведение в прозе на английском языке.


Детскую Библию перевели и издали на эвенкийском языке

Институт перевода Библии подготовил и издал детскую Библию на эвенкийском языке. Над переводом работали лингвисты Надежда Булатова и Анна Мыреева.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Gadsby, отсутствие, эксперимент, слова, предлог, местоимение, книга, писатель, роман, буква, английский





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"ВЫПИСКА из Единого государственного реестра юридических лиц / AUSZUG aus dem Einheitlichen staatlichen Register juristischer Personen", Юридический перевод, Переводчик №544

метки перевода: реестр, документация, индекс, исследование, выписка, решение, перевод.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии


Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Lens Glossary
Lens Glossary



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru