Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Австрийский немецкий язык

В Австрии тоже говорят по-немецки. Но на австрийском немецком. Разница примерно как в британском английском и американском английском. Только если американцу и англичанину всё же просто друг друга понять, с немцами и австрийцами дело обстоит иначе.

Ибрагимова Мария
05 Декабря, 2014

Австрийский язык произошел от литературного немецкого с наложением баварского диалекта.



Есть слова, которые не имеют ничего общего с немецким языком. Например, в Германии вы никогда не услышите «baba» - «пока!» (нем. Tschüs). Существуют версии, что «baba» произошло от английского «bye-bye». «Bärig» – «великолепный» (нем. großartig), «Hudriwudri» - «бестолковый, недалекий; рассеянный человек». В немецком языке скорее употребят прилагательное, характеризующее человека как бестолкового. «Jux» - «шутка» (нем. Spaß). Это лишь несколько примеров. Список можно продолжать почти бесконечно.

Помимо лексических различий, есть и грамматические различия. Одно и то же слово может быть разного рода в немецком и его австрийском варианте: die Butter – der Butter, der Teller – das Teller, das Radio – der Radio.

Можно встретить небольшие различия в употреблении предлогов: «etwas um 5 Euro kufen» (австр.) или «etwas für 5 Euro kaufen» (нем.) - в переводе на русский «купить что-либо за 5 евро».

Есть небольшие фонетические различия. Окончание слов на -ig (fertig) в немецком произносится примерно как -ихь, в австрийском -ик (bärig).

Издательство Duden выпускает специальный словарь «Wie sagt man in Österreich?» (Как говорят в Австрии?). Он и поможет в путешествии, работе или учебе в Австрии. Потому что в школе мы изучаем Hochdeutsch, т. е. литературный немецкий язык.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Австрия #австрийский #немецкий #словарь #диалект #грамматика #фонетика #различие #слово #предлог #Германия


Знаете ли вы, что ошибки произношения могут стоить жизни? Часть 3 3523

Заключительная часть.


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лингвистическая помощь: Как правильно - "по приезду" или "по приезде"? 1413

Верно и так, и так. Но употребляется в разных значениях и контекстах.


Больше австрийского языка для переводов в ЕС 810

В настоящее время Австрия председательствует в ЕС. По этой причине Венский университет разработал систему машинного перевода, которая особое внимание уделяет выражениям австрийского административного языка.




Неправильный переводчик затянул судебный процесс 1986

В Германии пришлось отложить судебное производство против банды взломщиков, так как нанятый переводчик не имел квалификации для перевода хорватского языка.


71% учащихся основной школы (Hauptschule) говорят дома не по-немецки 1579

Такие данные опубликовал австрийский интеграционный фонд.


Как часто Вы используете в речи австрийское слово 2016? 2003

Благодаря повторным президентским выборам в Австрии, в немецком языке появилось самое длинное слово.


Как испанцы узнают русский акцент 7393

Как бы мы в совершенстве ни владели иностранным языком, но носители, например, того же испанского практически всегда различают русский акцент. Проанализировав те или иные факторы, которые влияют на это обстоятельство, специалисты выделили несколько основных моментов.


Как передать звук поцелуя при помощи языковых средств? 18254

В английском языке есть несколько различных способов для записи звука поцелуя: muah, smack, xxx. Они дают представление о данном понятии, но ни один из них не имитирует реально производимый звук. Как выйти из сложившейся ситуации?


Češi mohou na internetu ovlivnit nová pravidla gramatiky 2494

S dalším revolučním krokem přichází Ústav pro jazyk český, který se chce při tvorbě nových pravidel pravopisu nechat inspirovat názorem veřejnosti.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer ", Маркетинг и реклама

метки перевода: увеличиться, оборотный, сравнение.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:




В Германии ежегодно издают словарь молодежной лексики



Медицинский перевод: В больницах Германии появляются переводческие службы


Какие слова в русском и других языках по происхождению чешские?


Самые трудные слова для перевода (Часть 1)



История символа @ и способы его прочтения в разных языках



В Германии назвали "антислово года - 2010"


В Германии знаменитости приняли участие в кампании по популяризации немецкого языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Повреждения древесины
Повреждения древесины



"Болгарская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru