|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The festival of Russian literature SLOVO is held in London |
|
|
The festival of Russian literature was opened in the British capital London on March 8. This event has been organized for the 5th time and this year it will bring together 12 Russian writers and two dozen events which will be held on the most prestigious literary platforms of London.
This year the festival theme is "In Search of Lost Reality"”. On March 8 it was opened by a writer Mikhail Shishkin with his performance "About living noses and dead souls". On the same day there was a performance of a rock musician Diana Arbenina who presented her poems included in her new book "Sprinter". On the following days visitors of the festival will meet with the famous Russian writers, laureates of Russian and international awards Zakhar Prilepin, Alexander Terekhov, Sergei Shargunov, Olga Sedakova and others.
On March 20 Rossica Prize award ceremony for the translation of Russian literature into English will be held within the festival.
The event is organized within the year of the Russian and British cultures with the financial support of the fund "Russian world".
Из-за растущего числа иностранцев немецкие врачи столкнулись с проблемой взаимопонимания с пациентами. Что делать в таких случаях? |
Ghostwriting is a process in which professional writers write on behalf of the author without obtaining attribution or public recognition. |
Кейбір ресейлік баспалар мәтіннің парафразасын тікелей тырнақшасыз жариялау арқылы елде халықаралық бестселлерлерді шығаруға қойылған шектеулерді айналып өтпекші. |
Некоторые российские издатели намерены обходить ограничения на выпуск в стране международных бестселлеров, выпуская пересказ текста без прямого цитирования. |
Literary translation is a special kind of interpreter’s activity. Herein lays the difference between those, who translate texts for publishing, and those, who make translations of commercial, technical, medical or legal documents. |
One month ago our agency started working on a big and exciting project — a translation of six full movie scripts from Spanish. You can always tell a Spanish movie from any other by its particular weirdness, marked by several specific features. They run like a common thread through various scripts of road movies, sitcoms and TV-shows, translated to Russian by our specialists. |
В британской столице, Лондоне, уже завтра откроется фестиваль русской литературы SLOVO. Мероприятие проводится в пятый раз и в этом году объединит 12 русских писателей и два десятка событий, которые в течение 16 дней будут проходить на самых престижных литературных площадках Лондона. |
Ačkoliv čeština neobohatila nijak výrazně slovní zásobu jiných světových jazyků, najdou se slova, která se vžila takřka po celém světě a v jednotlivých zemích zlidověla. |
Главными символами Японии для иностранцев являются сакура, сакэ, суши и строгие самураи. Японский язык представляется тем, кто на нем говорит, резким и непоэтичным. Однако это не совсем так: в японском языке существует множество пословиц и поговорок, которые широко используются не только на письме, но и в устной речи. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Latest translation:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications
", Технический перевод translation tags:
Translations in process: 74 Current work load: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|