The festival of Russian literature was opened in the British capital London on March 8. This event has been organized for the 5th time and this year it will bring together 12 Russian writers and two dozen events which will be held on the most prestigious literary platforms of London.
This year the festival
theme is "In Search of Lost Reality"”. On March 8 it was opened by a writer
Mikhail Shishkin with his performance "About living noses and dead souls". On the same day there was a performance of a rock musician Diana Arbenina who presented her poems
included in her new book "Sprinter". On the following days visitors of the festival will meet with the famous Russian writers, laureates of Russian and international awards Zakhar Prilepin, Alexander Terekhov, Sergei Shargunov, Olga Sedakova and others.
On March 20 Rossica Prize award
ceremony for the translation of Russian literature into English will be held within the festival.
The event is organized within the year of the Russian and British cultures with the financial support of the fund "Russian world".
Recently we translated compliance code for employees of one small Chinese company to Russian. Strict hierarchy and control – here are pillars of internal labor policy of the Celestial Empire’s companies.
Since 2014 Ministry of Education and Science of Russia will promote Pushkin State Russian Language Institute brand abroad. The Deputy Head of the Ministry Veniamin Kaganov has announced such intention.
Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.
Pushkin House (the center for Russian culture and language in London), together with Waterstones (a book retail network), have instituted the Russian Book Prize. The Prize will be awarded to the best authors of books on Russia written in English.
There’s no stopping ABBA’s relentless march across the globe.
A plan for bilingual street signs in South Taranaki has been unanimously rejected by both the council and the district's iwi.
Academics at the University of Ulster's Magee campus (Northern Ireland) had an opportunity to get a first-hand account of the challenges involved in 'machine translation' (MT) from one of world's leading experts in the field, Professor Katsuyuki Shibata from Japan.
|Submit Your Article
|tags: writer, Great Britain, russian, festival, poems, London, english, literary translation, slovo, report, award|