Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


ИНТЕРШАРМ-2009 (INTERCHARM-2009), Москва, 28-31 октября 2009 г.

Международная выставка парфюмерии и косметики ИНТЕРШАРМ-2009 проходит в Москве с 28 по 31 октября в выставочном центре «КРОКУС ЭКСПО».

Ph. Linn
23 Октября, 2009

В программе выставки Интершарм-2009 множество разделов: парфюмерия, косметология, парикмахерское дело, ногтевой сервис, SPA, всевозможные оздоровительные процедуры и комплексы.

На выставке будут проходить мастер-классы парикмахерского искусства, нанесения макияжа, makeup, косметологии, массажа и др.
Отдельный интерес публики к так называемой органической и натуральной косметической продукции. Свои товары и услуги представляют десятки зарубежных и российских фирм.

Для бюро переводов особенный интерес представляют национальные павильоны стран-производителей косметики. По информации устроителей выставки: «ежегодно в выставке InterCHARM принимает участие более 30 стран мира. Объединенные в национальные и групповые павильоны, участники из Белоруссии, Бельгии, Болгарии, Бразилии, Великобритании, Венгрии, Германии, Индии, Испании, Италии, Китая, Латвии, Литвы, Молдавии, ОАЭ, Пакистана, Польши, Сингапура, США, Тайваня, Тайланда, Турции, Украины, Финляндии, Франции. Чешской Республики, Швейцарии, Швеции, Южной Кореи, Японии знакомят посетителей с многообразием и особенностями производства национальной косметики. Национальные павильоны – это не только культурный и экономический обмен знаниями и опытом. Прежде всего, это знакомство с коллегами и потенциальными бизнес-партнерами. Ежегодно здесь заключаются сотни взаимовыгодных сделок».

Бюро переводов Фларус не остается в стороне от столь крупных событий выставочной жизни столицы. На нашем счету множество переводов по выставочной и в частности косметологической тематике. Мы переводили договора на участие в выставке, пресс-релизы, инструкции к косметологическому оборудованию, каталоги линий косметики. «Lancome» заказывал нам перевод рекламных роликов. Наши устные переводчики переводили презентацию нового парикмахерского оборудования.

В этом году бюро переводов Фларус снова планирует принять полноценное участие в празднике красоты Intercharm-2009 в Москве!


Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина о голландском языке


Наиболее читаемые

Архив

метки: косметика, праздник, парфюмерия




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Предложение по сотрудничеству", Договор, контракт, Переводчик №779

метки перевода:



Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



О чем расскажет перевод этикетки вашего дорогого шампуня?




"Le Beaujolais Nouveau est arrivé!" - Прибыло Божоле Нуво!



Международная выставка парфюмерии и косметики "InterCHARM-2011" начинает работу в Москве


В Армении отпраздновали День Святых армянских переводчиков Саака и Месропа


В России празднуют День филолога




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru