What’s up in the translation industry?
Moscow,
Myasnitskaya st., 24, of. 23
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order
Company’s presentation
Online Translation Quote


Linguicide: Why we must save extinct languages

Hundreds of our languages are teetering on the brink of extinction, and we may lose more than just words if we allow them to die out. For example, the Cherokee language is a minority language threatened with demise.

Ph. Linn
18 August, 2014

Since there are so many imperilled languages, it’s impossible to label just one as the rarest or most endangered, but at least 100 around the world have only a handful of speakers – from Ainu in Japan to Yagan in Chile. It can be difficult to find these people too. There are some famous cases – Marie Smith Jones passed away in Alaska in 2008, taking the Eyak language with her – but usually they are older individuals (often in failing health) who don’t advertise their language skills. “The smaller the number of speakers, the harder it is to get an accurate headcount,” says David Harrison, chair of the linguistics department at Swarthmore College, and co-founder of the non-profit Living Tongues Institute for Endangered Languages.

Cherokee is far from the only minority language threatened with demise. Over the past century alone, around 400 languages – about one every three months – have gone extinct, and most linguists estimate that 50% of the world’s remaining 6,500 languages will be gone by the end of this century (some put that figure as high as 90%, however). Today, the top ten languages in the world claim around half of the world’s population. Can language diversity be preserved, or are we on a path to becoming a monolingual species?

Read more: www.bbc.com

Share:
Submit Your Article




Your comments

Your name:
Please, enter the code on this picture:


Лингвовикторина о голландском языке


Most popular

Archive

tags: Cherokee, minority language, language extinction, extinct language




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Информационное письмо клиентам", Маркетинг и реклама, Translator №704

translation tags: страховой, онлайн, вкладка, статус, документы, платежи.

Translations in process: 39
Current work load: 43%

Поиск по сайту:



В 2012 году Международный день родного языка посвящен многоязычию в интересах инклюзивного образования



Nunavut, ou "Notre terre" en inuktitut, la langue des Inuits


The Ateso Language Is In Danger Of Disappearing




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru