Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Новая песня "Странного Эла" клеймит безграмотность американцев

Учителя бьют тревогу о катастрофическом уровне безграмотности среди молодежи. Однако обычные методы и увещевания не всегда приводят к положительному результату. Эл Янкович предложил свое «забавное» средство для борьбы с повсеместной проблемой современного общества.

Волгина Юлия
01 Декабря, 2014

Интернет-пространство наводнили посты с обилием лексических и грамматических ошибок от пользователей со всего мира. Проблема безграмотности существует не только в англоязычных кругах, она также не чужда и русскоязычному населению. При этом, несмотря на бесчисленные нововведения и реформы в образовательной сфере, ситуация остается плачевной.
Эл Янкович

Музыкант Эл Янкович пишет музыку на протяжении 38 лет. Он известен своими пародиями на современные англоязычные хиты. При этом слова его песен, как правило, основываются на высмеивании современной американской культуры: телевидения, кино, еды, музыки, СМИ и т.д. Его новая песня "Word Crimes" высмеивает низкий уровень образования американского населения.

Посмотрите это забавное видео, которое, возможно, и не решит сложившуюся проблему, но, как минимум, заставит о ней задуматься. А уж отличное настроение вам гарантировано.



Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина о голландском языке


Наиболее читаемые

Архив

метки: музыка, пародия, молодежь, грамматика, ошибка, безграмотность, песня, кризис




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Информация о фонде", Юридический перевод, Переводчик №424

метки перевода: доход, проект, модель, компания, сервис, интернет, обеспечение.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Музыка и переводы


Французский верлан уходит под натиском африканского арго



Валлийский язык вымирает из-за боязни молодежи говорить на нем




Ливанцы слабо владеют родным арабским языком





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru