Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


"Ярмарка карьеры - Россия": Возможность работать в Германии

18 ноября в Москве состоится вторая по счету «Ярмарка карьеры - Россия» (Karrierebörse Russland). Это даст возможность российским студентам, а также молодым специалистам, знающим немецкий язык, найти подходящее место работы или же устроиться на практику в Германии, не выезжая за пределы России.

Елена Рябцева
17 Ноября, 2014



Немецкие компании делегируют на ярмарку не только своих представителей из российских филиалов, здесь можно будет встретиться непосредственно с сотрудниками из Германии, т.е. пообщаться с будущим работодателем лично, поэтому знание немецкого языка приветствуется.

Деятельность участников ярмарки будет организована следующим образом: стандартные фирменные стенды для получения ознакомительной информации о компаниях-работодателях с возможностью прохождения предварительного собеседования, показ презентаций и образовательные семинары о юридической стороне трудоустройства и особенностях оформления резюме.
Интерес к ярмарке растет: на этот раз организаторы прогнозируют участие более 25 компаний. Среди них: Deutscher Akademischer Austauschdienst (DAAD), Freie Universität Berlin, eStyle, MAWI-Group, DESY и другие. Сотрудничество с посольством Швейцарии в Москве и Австрийским экономическим форумом позволило выйти за пределы Германии и пополнить список участников фирмами из Австрии и Швейцарии.

Проведение мероприятия такой направленности в этом году имело и еще одну причину. Осложнившиеся в последнее время политико-экономические связи с Германией не помешали ни одной приглашенной компании дать согласие на участие и продолжать рассматривать российских студентов в качестве единиц пополнения фонда квалифицированных специалистов.

Участие в ярмарке карьеры бесплатное. Для гостей факультета, не являющихся студентами или сотрудниками МГУ, необходима простая онлайн-регистрация на русском или немецком языке на сайте германо-российского форума (Deutsch-Russisches Forum).

Автор статьи: Головина Екатерина


Поделиться:




Очки - электронный переводчик нового поколения! Заменит ли электронный гаджет живого устного переводчика?

Электронные переводчики, широко доступные пользователям PC и Internet, уже давно вторглись в епархию профессиональных письменных переводчиков, тщась отнять их хлеб насущный. Нынче же гром грянул и над головами устных переводчиков.


В Швейцарии разработано 70 вариантов нового государственного гимна на немецком языке

На объявленный в начале этого года в Швейцарии конкурс на лучший государственный гимн было прислано 116 вариантов, из которых 70 - на немецком языке.


Apple ищет русскоязычного переводчика для Siri

Корпорация Apple опубликовала на своем веб-сайте вакансию "разработчика русскоязычного голосового помощника Siri".


Викторина по буквальному переводу

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Международный семинар переводчиков немецкой литературы состоится в Берлине и Лейпциге 10-17 марта 2013 г.

Фонд Роберта Боша и Литературный коллоквиум Берлина проведут очередную Международную встречу переводчиков. Заявки на участие принимаются до 30 ноября текущего года.


Лингвисты поставили под сомнение интерпретацию уникального языка пираха

Язык амазонского племени пираха, насчитывающего около 400 носителей, до настоящего времени изучался мало. Единственный лингвист, продолжительное время проживавший в племени и исследовавший язык пираха, Дэниэл Эверетт пришел к выводу, что этот язык лишен ряда всеобщих черт, присущих наречиям этого региона.


В Дармштадте выбрано антислово 2011 года

Жюри приняло решение. Антисловом года в немецком сообществе признано понятие «дёнерные убийства» (Doener-Morde).


Берлинская книжная ночь в Культурной мастерской

Третья Берлинская книжная ночь в Культурной мастерской оправдала все ожидания посетителей.


В Новгороде студенты перевели и поставили на сцене пьесы четырех современных драматургов Швейцарии

Четыре современных драматурга Швейцарии, переведенные студентами факультета лингвистики и межкультурной коммуникации Новгородского государственного университета на русский язык, были представлены зрителям на Международном театральном фестивале "Царь-Сказка", который в период с 23 по 27 апреля проходил в Великом Новгороде.


Лингвисты обсудили проблемы русского языка в интернете

В Москве в бизнес-центре "Японский дом" 3 декабря состоялся Международный медиафорум с тематикой "Русский язык в Интернете: RU-ДА или RU-НЕТ?", который был организован справочно-информационным интернет-порталом ГРАМОТА.РУ.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: форум, ярмарка, Австрия, Швейцария, специалист, студент, работа, вакансия, Германия, немецкий





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Flarus Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"ПОЛИТИКА ВНЕШНИХ КОММУНИКАЦИЙ / External Communications Policy", Юридический перевод, Переводчик №24

метки перевода: персонал, компания, политика, бизнес, информация, сотрудник, правила.

Переводы в работе: 33
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



Чешские языковеды возмущены рекомендациями Минобразования


Новый проект бюро переводов, помогающий внештатным переводчикам найти работу.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Узкоспециализированный перевод с китайского языка на русский язык



Глоссарий по рекламе и PR
Глоссарий по рекламе и PR



Викторина по буквальному переводу







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru