Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Таинственное происхождение "дьявола из Джерси"

Знаете ли вы, что Нью-Джерси является единственным штатом, который имеет официального государственного демона? Jersey Devil переводится с английского как "дьявол из Джерси", но у мифического существа есть и другие имена.

Волгина Юлия
09 Ноября, 2014

Когда-то его называли Leeds Devil (в переводе с английского - Дьявол Лидс). Считается, что дьявол из Джерси бродит по Сосновой пустоши в этой местности вот уже почти 300 лет. С лошадиной (или козьей) головой, крыльями, рогами, когтями и раздвоенным хвостом, он быстро передвигается и испускает леденящие душу крики.

С ужасом вспоминают встречу те, кто имел несчастье видеть это жуткое создание. В начале XIX века коммодор армии США Стивен Декейтер наткнулся на дьявола из Джерси во время военных учений в Сосновой пустоши. Жозеф Бонапарт, брат Наполеона, и один из жителей Нью-Джерси, охотившиеся в этих краях, также лицезрели это мифическое существо. Согласно их описанию, они услышали "странный свистящий шум" и оказались лицом к лицу с животным с "длинной шеей, крыльями, ногами, как у журавля, с лошадиными копытами, мордой, как у лошади или верблюда." Он еще раз зашипел и затем улетел.
дьявол из Джерси

С тех пор слухи о дьяволе из Джерси росли как снежный ком. Многие жители штата считают эту легенду неоспоримым фактом.

Откуда же взялся этот миф? По легенде, в XVIII веке женщина по фамилии Лидс родила детей, 12 из которых были нормальными, а 13 был "существом с копытами, козлиной головы, крыльями летучей мыши и раздвоенным хвостом". Рожденный от самого дьявола, он "убил акушерку и вылетел в трубу".

Согласно второй версии, муж Деборы Лидс Иафет был сыном Даниила, который прибыл в Америку из Англии в 1677 году и обосновался в Берлингтоне, штат Нью-Джерси. В 1687 году Даниил начал издавать альманах, в который вошли заметки об астрологии, в то время считавшейся "нечестивой" областью знаний. И Даниила стали называть "предвестником сатаны". В середине 1700-х годов на фоне антибританских настроений семью Лидс обвинили в занятии оккультизмом.

В 1910 музей Филадельфии объявил о том, что поймал загадочное существо. В течение двух следующих недель посетители нескончаемым потоком хлынули взглянуть на дьявола из Джерси в реальности. После чего было принято решение закрыть музей от греха подальше.

В 1939 году дьявола из Джерси удостоили официальным титулом государственного демона, а в начале 80-х он получил еще большую популярность, когда в честь него была названа хоккейная команда.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #этимология #существо #миф #английский #легенда #Нью-Джерси #дьявол #демон #дьявол из Джерси


Немецкая орфорграфия: Как печатать умлауты 35737

Вопрос, который рано или поздно возникает у любого изучающего немецкий язык: как писать умлауты (нем. Umlaut, в простонародье - две точки над буквой) на английской раскладке клавиатуры? В нашей статье предлагается несколько способов решения этой проблемы.


"Румынская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


От мифов к реальности, или "как прокормить десять человек" 1981

Как выражение, используемое в переносном значении, может искажать изначально заложенный в него смысл.


Мифы о шведском языке 1120

И почему они не соответствуют истине.




Персидские заимствования в русском языке 3 3241

Ознакомимся с очередными тематическими группами персидских заимствований русского языка, выделенными иранскими филологами Мохаммади Резаи и Сиями Халидом.


Опубликован длинный список премии «Просветитель» 1633

Премия «Просветитель» вручается ежегодно за лучшую научно - популярную книгу на русском языке.


Как сокращаются английские слова? 3295

Некоторые слова появляются в результате не поддающихся логике процессов с этимологической точки зрения.


Самое популярное английское ругательство было впервые использовано средневековым монахом 2816

Самый популярный образец английской ненормативной лексики, ругательство "fuck", было впервые использовано в XVI веке священнослужителем. К такому выводу пришла профессор Стэнфордского университета, писательница Мелисса Мохр. Об этом она написала в своем филологическом исследовании "Священное дерьмо: краткая история ругательств".


Фразеологизмы - способ блеснуть своей эрудицией или пробелами в знаниях? 3513

Каждый день в своей речи мы упоминаем огромное количество фразеологизмов и крылатых фраз, хотя зачастую имеем смутное представление об их подлинном значении. И все же мы продолжаем их использовать. В данной статье рассматриваются несколько примеров лингвистических идиом с точки зрения их первоначального смысла.


Поэзию Карела Яромира Эрбена перевели с чешского на английский язык 3156

Знаменитый сборник стихов чешского писателя, поэта, переводчика и историка литературы Карела Яромира Эрбена «Букет народных сказаний» был выпущен в переводе с чешского на английский язык. Перевод выполнила английский поэт и переводчик Сьюзен Рейнольдс. Книга в переводе была издана в виде двуязычного издания – на чешском и английском языках.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство пользователя по обслуживанию / User maintenance manual ", Технический перевод

метки перевода: декларация, , эксплуатация.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:




В Ливане создан словарь цитат




В Германии отмечают юбилей словаря братьев Гримм



Лингвообзор: Кто знает русский язык по версии Марии Аксёновой


Která slova přešla do ruštiny a dalších jazyků z češtiny?


美国老人花费二十年建立汉字字源网站


Российский лингвист провел онлайн-лекцию о вреде любительской лингвистики


V Международный семинар переводчиков произведений Льва Толстого пройдет в "Ясной Поляне"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



словарь блюза (Алексей Аграновский)
словарь блюза (Алексей Аграновский)



Викторина на тему "Американский Vs британский"








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru