Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Таинственное происхождение "дьявола из Джерси"

Знаете ли вы, что Нью-Джерси является единственным штатом, который имеет официального государственного демона? Jersey Devil переводится с английского как "дьявол из Джерси", но у мифического существа есть и другие имена.

Волгина Юлия
09 Ноября, 2014

Когда-то его называли Leeds Devil (в переводе с английского - Дьявол Лидс). Считается, что дьявол из Джерси бродит по Сосновой пустоши в этой местности вот уже почти 300 лет. С лошадиной (или козьей) головой, крыльями, рогами, когтями и раздвоенным хвостом, он быстро передвигается и испускает леденящие душу крики.

С ужасом вспоминают встречу те, кто имел несчастье видеть это жуткое создание. В начале XIX века коммодор армии США Стивен Декейтер наткнулся на дьявола из Джерси во время военных учений в Сосновой пустоши. Жозеф Бонапарт, брат Наполеона, и один из жителей Нью-Джерси, охотившиеся в этих краях, также лицезрели это мифическое существо. Согласно их описанию, они услышали "странный свистящий шум" и оказались лицом к лицу с животным с "длинной шеей, крыльями, ногами, как у журавля, с лошадиными копытами, мордой, как у лошади или верблюда." Он еще раз зашипел и затем улетел.
дьявол из Джерси

С тех пор слухи о дьяволе из Джерси росли как снежный ком. Многие жители штата считают эту легенду неоспоримым фактом.

Откуда же взялся этот миф? По легенде, в XVIII веке женщина по фамилии Лидс родила детей, 12 из которых были нормальными, а 13 был "существом с копытами, козлиной головы, крыльями летучей мыши и раздвоенным хвостом". Рожденный от самого дьявола, он "убил акушерку и вылетел в трубу".

Согласно второй версии, муж Деборы Лидс Иафет был сыном Даниила, который прибыл в Америку из Англии в 1677 году и обосновался в Берлингтоне, штат Нью-Джерси. В 1687 году Даниил начал издавать альманах, в который вошли заметки об астрологии, в то время считавшейся "нечестивой" областью знаний. И Даниила стали называть "предвестником сатаны". В середине 1700-х годов на фоне антибританских настроений семью Лидс обвинили в занятии оккультизмом.

В 1910 музей Филадельфии объявил о том, что поймал загадочное существо. В течение двух следующих недель посетители нескончаемым потоком хлынули взглянуть на дьявола из Джерси в реальности. После чего было принято решение закрыть музей от греха подальше.

В 1939 году дьявола из Джерси удостоили официальным титулом государственного демона, а в начале 80-х он получил еще большую популярность, когда в честь него была названа хоккейная команда.


Поделиться:




Вы переводчик, лингвист, журналист? "Новости переводов" будут рады сотрудничеству с Вами

Вам есть о чем написать? Предлагаем интересную возможность опубликовать статью, новость или мнение на сайте "Новости переводов".


Книга царей или Царь-книга

16 июня в Москве пройдёт вторая лекция цикла "Путешествие на Восток: язык и литература" на тему "Книга царей и Царь-книга: иранский эпос "Шах-наме" и его мифологические корни".


Заклинания со дня моря

Учёные считают, что найденные на дне Каспия таблички являются защитными заклинаниями.




Фестиваль разбрасывания бобов в Японии

В Японии существует национальный праздник, называемый Сэцубун (節分), который проходит в последний день перед весной по лунному календарю (3 февраля). Что он собой представляет и как его празднуют, вы узнаете в этой статье.


Фразеологизмы - способ блеснуть своей эрудицией или пробелами в знаниях?

Каждый день в своей речи мы упоминаем огромное количество фразеологизмов и крылатых фраз, хотя зачастую имеем смутное представление об их подлинном значении. И все же мы продолжаем их использовать. В данной статье рассматриваются несколько примеров лингвистических идиом с точки зрения их первоначального смысла.


В Ливане создан словарь цитат

Доктор Али аль-Касими создал "Краткий словарь цитат для студентов", в который вошли около 5000 цитат, разделяемых на 700 тематик. Словарь был издан в Бейруте при поддержке ливанской библиотеки.


Лингвообзор: Кто знает русский язык по версии Марии Аксёновой

Мария Аксёнова известна в России, в первую очередь, как телеведущая и главный редактор “Энциклопедии для детей Аванта+”. На основе цикла ее телепрограммы “Знают ли русские русский?” в 2011 году была выпущена книга (в трех частях) “Знаем ли мы русский язык?” Представляем вашему вниманию небольшую рецензию на эту работу.


Древнегерманские руны в современном немецком языке

Первоначально рунические знаки древних германцев играли в жизни племен магическую и ритуальную роль, и уже позднее, ориентировочно к 4-5 веку руны приобрели качественно новую функцию, а именно - письма.


Какие слова в русском и других языках по происхождению чешские?

Хотя чешский язык не сильно обогатил лексику других мировых языков, существуют слова, которые использует практически весь мир и которые в отдельных языках стали уже практически неотличимы от исконных.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: этимология, существо, миф, английский, легенда, Нью-Джерси, дьявол, демон, дьявол из Джерси



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Технические характеристики / Caracteristicas tecnicas", Финансовый перевод, Переводчик №868

метки перевода: облицовка, мебель, корпус, покрытие, отделка, итальянский.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


Российская национальная выставка в Чикаго. 18-21 ноября 2009г.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Контекстная реклама на англоязычную аудиторию (в Google Adwords)



Глоссарий по металлообработке
Глоссарий по металлообработке



Лингвистические викторины от бюро переводов Фларус






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru