Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Журналисты Забайкалья выпустят газету на китайском языке

Издание будет называться "Жаньминь Ван Бао" ("Народная вечерняя газета").

Юлия Красникова
23 Октября, 2014

Уже 28 октября в Чите начнут издавать газету на китайском языке. "Жаньминь Ван Бао" станет четырехполосным изданием. Первый выпуск составит 999 экземпляров. После официальной регистрации в качестве СМИ его планируют увеличить. Ориентировочный тираж не называют. Его планируют сформировать исходя из показателей спроса.

Авторами станут журналисты и переводчики, которые знают китайский. Корректировать и формировать дизайн привлекут китайских сотрудников. Что касается текстов, то они будут содержать информацию о забайкальских традициях, российском законодательстве и информации, как открыть здесь бизнес.

ТАСС пишет, что редакция рассчитывает также распространять газету в Китае. Так, например, уже присматриваются к Маньчжурии, которая граничит с Забайкальем. Сейчас по этому поводу ведут переговоры.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Викторина на тему языковой статистики


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Чита, Россия, средство массовой информации, выпуск, издание, корректор, редактор, Забайкалье, автор, газета, китайский, Китай




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сценарий игры-квеста", Художественный перевод, Переводчик №223

метки перевода: бумага, столица, миндаль, надежда, аллергия, музей, коллекция.

Переводы в работе: 32
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:




Китайский язык



Ищем носителя английского языка




Переводчик тюрьмы Гуантанамо назвал журнал Esquire изданием "Аль-Каиды"




Переиздание «Хоббита» на языке эсперанто





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru