Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Треть пользователей произносят термин "GIF" как "джиф" - опрос

Издание Mashable совместно с организацией Column Five опросила 30,000 человек из 191 стран мира о произношении шести разных технических терминов: "GIF", "meme", "data", "Wi-Fi", "Linux" и "cache". Оказалось, что треть компьютерных пользователей произносят "GIF" как "джиф". В произношении других терминов также были обнаружены сюрпризы.

Наталья Сашина
24 Октября, 2014



Исследователи проанализировали произношение терминов в разных странах и представителями разных профессий. Оказалось, что больше всего "джифолюбов" проживает на Гавайских островах: здесь доля пользователей, которые предпочитают говорить "джиф", а не "гиф" оказалась целых 42%.

Другой термин "meme" также удивил исследователей. В целом, 82% пользователей произносят это слово "миим", против 18%, которые говорят "мими". Однако в речи работников IT-отрасли "мими" встречается чаще - в 22%.

По поводу произношения термина "data" у пользователей также нет единства мнения: 66% произносят это слово "дэйта" против 34%, которым нравится его произносить как "дэта". Больше всего "дэйтолюбов" - 90% - замечено в Великобритании, а меньше всего - 34% - в Австралии.

Следующий спорный термин - "Wi-Fi" - 5% пользователей произносят как "уи-фи". Как вам это нравится? Такое произношение распространено: в Испании - среди 49,3% пользователей, во Франции - среди 46,1% пользователей, в Венгрии - 41%, в Бельгии - 34,4%, в Нидерландах - 33,7%, в Польше - 28,5%, в Чехии - 26,3%.

Произношение термина "cache" как "кэшай" чаще всего встречается в речи студентов и медиков - 30% и 31%, соответственно, а каждый пятый человек произносит слово "Linux" как "лайнукс".

Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина о голландском языке


Наиболее читаемые

Архив

метки: data, cache, Wi-Fi, meme, произносить, говорить, произношение, Linux, термин, опрос, транскрипция, звук




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Информация о фонде", Юридический перевод, Переводчик №424

метки перевода: доход, проект, модель, компания, сервис, интернет, обеспечение.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



Главного врага Гарри Поттера зовут не Вольдеморт - Джоан Роулинг




Как произнести "Sochi" англоязычному болельщику



Различия кириллических алфавитов славянских языков




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru