Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Треть пользователей произносят термин "GIF" как "джиф" - опрос

Издание Mashable совместно с организацией Column Five опросила 30,000 человек из 191 стран мира о произношении шести разных технических терминов: "GIF", "meme", "data", "Wi-Fi", "Linux" и "cache". Оказалось, что треть компьютерных пользователей произносят "GIF" как "джиф". В произношении других терминов также были обнаружены сюрпризы.

Наталья Сашина
24 Октября, 2014



Исследователи проанализировали произношение терминов в разных странах и представителями разных профессий. Оказалось, что больше всего "джифолюбов" проживает на Гавайских островах: здесь доля пользователей, которые предпочитают говорить "джиф", а не "гиф" оказалась целых 42%.

Другой термин "meme" также удивил исследователей. В целом, 82% пользователей произносят это слово "миим", против 18%, которые говорят "мими". Однако в речи работников IT-отрасли "мими" встречается чаще - в 22%.

По поводу произношения термина "data" у пользователей также нет единства мнения: 66% произносят это слово "дэйта" против 34%, которым нравится его произносить как "дэта". Больше всего "дэйтолюбов" - 90% - замечено в Великобритании, а меньше всего - 34% - в Австралии.

Следующий спорный термин - "Wi-Fi" - 5% пользователей произносят как "уи-фи". Как вам это нравится? Такое произношение распространено: в Испании - среди 49,3% пользователей, во Франции - среди 46,1% пользователей, в Венгрии - 41%, в Бельгии - 34,4%, в Нидерландах - 33,7%, в Польше - 28,5%, в Чехии - 26,3%.

Произношение термина "cache" как "кэшай" чаще всего встречается в речи студентов и медиков - 30% и 31%, соответственно, а каждый пятый человек произносит слово "Linux" как "лайнукс".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #data #cache #Wi-Fi #meme #произносить #говорить #произношение #Linux #термин #опрос #транскрипция #звук


Наконец-то мы сдали этот заказ! 4096

Этой радостной фразой я отмечаю сдачу одного из самых долгих заказов, относительно его объема, в истории нашего бюро переводов.


Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Google научили произносить переведенный с фотографии текст 661

Теперь путешественники будут чувствовать себя еще более комфортно во время поездок по другим странам. Сервис "Google Объектив" способен умеет переводить и зачитывать любые объявления или меню в кафе или ресторане.


Ищем переводчика английского языка по художественной тематике 1173

В данный момент группа наших переводчиков работает над проектом по переводу художественной литературы с английского языка. Большие объемы текстов способствуют расширению штата сотрудников для ускорения процесса. Поэтому мы ищем специалистов, которые готовы помочь нам с переводом.




Способности к освоению иностранного языка можно спрогнозировать - ученые 1006

Задавались ли вы когда-то вопросом, почему одним людям изучение иностранных языков дается легче, чем другим? Новое исследование показало, что проанализировав взаимодействие между определенными областями головного мозга можно предсказать уровень успеха в этом направлении.


Российские коллекторы выучат родные языки должников 1026

Российские коллекторы будут общаться с заёмщиками на их родных языках. Это предусмотрено в новом законопроекте, подготовленном Минэкономразвития РФ.


Языковые познания британцев весьма скромны - опрос 1085

Каждый четвертый житель Великобритании, отправляясь в отпуск в другую страну, нервничает, если ему приходится переходить на иностранный язык. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного по заказу Британского совета.


Португальский или испанский? 3023

Португальский и испанский – что между ними общего и что их отличает? Какой язык лучше изучать или с которого стоит начать?


Ученые доказали, что музыка помогает в изучении венгерского языка 1976

Недавние исследования в Школе музыки при Эдинбургском университете показали, что навыки запоминания венгерских слов повышаются, если процесс запоминания происходит при музыкальном сопровождении.


Перевод с "непонятного": В США шестерых пассажиров самолета сняли с рейса за разговоры на русском языке 2274

Шестерых выходцев из России, проживающих в Калифорнии, высадили из самолета за разговоры на русском языке.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Патентные инструкции / Patent Instructions", Патенты

метки перевода:



Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Указатели на улицах Копенгагена стали говорящими




В Японии запустят услугу перевода телефонных разговоров




Odkud se vzal háček?



Казахстанские лингвисты разработали латиницу для интернета


Дипломатический перевод: в Брюсселе представят российско-натовский терминологический словарь


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке


Работодатели считают отсутствие грамотности серьезным поводом для отказа на предоставление работы


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы для светодиодной электротехники
LED, УЗО, ИБП - к переводу привлекаются переводчики, знакомые с терминологией электротехнической промышленности и способные понять и перевести техническую документацию.



Глоссарий терминов для пищевой промышленности (органолептические свойства продуктов, методы их оценки)
Глоссарий терминов для пищевой промышленности (органолептические свойства продуктов, методы их оценки)



"Испанская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru