Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Британские лингвисты констатируют утрату формальных элементов эпистолярного жанра


Philipp Konnov
02 Января, 2011

Всего десятилетие назад стандартное деловое или личное письмо, написанное на английском языке, обязательно оканчивалось набором фраз, которые составляли так называемый эпистолярный этикет английской письменной речи. Сегодня некоторые британские лингвисты, в частности из числа пуристов, с сожалением констатируют, что эпистолярный этикет письменной речи в английском языке постепенно утрачивается.

На смену привычному и несколько тяжеловесному окончанию письма на английском языке "Yours faithfully", "Yours sincerely" и т.д. приходят из разговорного языка "Thanks" и прочие более краткие слова и выражения. Лингвисты считают, что такое замещение на более упрощенные формы объясняется повсеместным распространением интернета, мобильной связи, из-за которых стираются рамки между устной и письменной речью, приближаясь к устной.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #письмо #этикет #деловой стиль #английский


Чем отличается форматирование рукописи от редактирования? 2558

Иногда клиенты, заказывающие услуги редактирования статьи носителем языка, подразумевают под этим услугу форматирования.


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Традиции и правила этикета в Алжире 6295

Знание культурных традиций и социальных норм поведения – залог успеха в установления крепких дружеских отношений с представителями иного языкового сообщества. Краткая инструкция для желающих посетить Алжир.


Традиции и правила этикета в Шри Ланке 5250

Знание культурных традиций и социальных норм поведения – залог успеха в установления крепких дружеских отношений с представителями иного языкового сообщества. Краткая инструкция для желающих посетить Шри Ланку.




Традиции и правила этикета в Австралии 3157

Знание культурных традиций и социальных норм поведения – залог успеха в установления крепких дружеских отношений с представителями иного языкового сообщества. Краткая инструкция для желающих посетить Австралию.


Традиции и правила этикета в Дании 6025

Знание культурных традиций и социальных норм поведения – залог успеха в установления крепких дружеских отношений с представителями иного языкового сообщества. Краткая инструкция для желающих посетить Данию.


101 правило этикета специально для российских туристов 2684

Россияне имеют репутацию громких и шумных туристов за рубежом. Тем не менее, это мнение может скоро уйти в прошлое, так как владелец одного из итальянских отелей, Мадонна, создал руководство по этикету для россиян, посещающих Италию.


Перевод с языка цветов - сложного языка любви 3126

Язык цветов, иначе известный как флюрографика, широко использовался викторианцами для выражения своих чувств. Цветы и их разнообразные композиции посылали в качестве кодированных (требующих перевода) сообщений, которые непозволительно было высказывать вслух, руководствуясь правилами приличия.


Создана умная ручка Lernstift, которая вибрирует при каждой орфографической ошибке 2650

Немецкие ученые разработали высокотехнологичную ручку Lernstift, которая вибрирует каждый раз, когда она определяет орфографическую ошибку или неразборчивый почерк.


В Хорватии протестовали против официального введения кириллического письма наряду с латиницей 2831

В хорватском городе Вуковар около 20 тыс. человек вышли на улицы в знак протеста против решения властей ввести в официальное употребление сербское кириллическое письмо (вуковицу) наряду с латиницей.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners ", Юридический перевод

метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Во Франции продадут на аукционе письмо Наполеона в переводе на английский язык, выполненном автором




Яндекс научился переводить письма на иностранные языки



Американец потратил двадцать лет на то, чтобы создать сайт об этимологии китайских иероглифов


汉字书写水平测试标准在天津市研发完成


Британцы составили список самых сложных надписей


V Международный семинар переводчиков произведений Льва Толстого пройдет в "Ясной Поляне"


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Русско-польский разговорник
Русско-польский разговорник



Летняя "морская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru