Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Полярные дневники молодого Артура Конан Дойля перевели с английского на русский язык

Полярные дневники 21-летнего Артура Конан Дойля перевели с английского на русский язык и опубликовали в книге "Опасная работа". Уникальную книгу выпустило издательство "Paulsen" (Москва).

Наталья Сашина
01 Октября, 2014

Весной 1880 года в возрасте 21 года Артур Конан Дойль отправился в плавание на китобойном судне на полгода. По возвращении из арктического путешествия писатель привез блокнот с путевыми заметками, рисунками и записями. В книгу "Опасная работа" вошли все эти материалы.

Помимо путевых заметок, в книгу включили статьи Артура Конан Дойля о плавании, написанные для британского и американского журналов, а также художественные произведения, в основу которых лег полярный опыт автора. Это рассказ о Шерлоке Холмсе "Приключения Черного Питера" и мистическая новелла "Капитан "Полярной звезды".

Ранее дневники Артура Конан Дойля не публиковались на русском языке, а на английском языке их впервые опубликовали только в 2012 году.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #издательство #Арктика #дневник #английский #Конан Дойль #русский #путешествие #корабль #судно #морской #море #Шерлок Холмс


Лингвистическая помощь: "Я весь внимание" или "Я весь во внимании" — как правильно? 2075

Наводим порядок в речи!


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Дневники Джорджа Оруэлла впервые опубликованы в переводе на русский язык 524

Журнал Esquire опубликовал отрывки из дневников знаменитого британского писателя и публициста Джорджа Оруэлла. В публикацию вошли заметки, описывающие настроения в предвоенном Лондоне.


Происхождение сигналов бедствия SOS и Mayday 2392

SOS стал мировым общепринятым сигналом бедствия (особенно в морской навигации) с 1 июля 1908 года в Германии. С тех пор сфера его использования значительно расширилась: от названий песен ABBA и Рианны до телепередачи о домашнем ремонте DIY SOS.




В Великобритании обнаружили ранее неизвестный рассказ о Шерлоке Холмсе 985

В Великобритании обнаружен ранее неизвестный рассказ о Шерлоке Холмсе, написанный Конан Дойлем для продажи на благотворительном мероприятии.


Интересные факты об ирландском языке 3695

Ирландский язык настолько отличается от английского или любого другого языка, который мы, как правило, изучаем в школе, что он представляет особый интерес. Данная статья поможет вам в этом убедиться.


В Доху приплыла книжная ярмарка 1339

В столице арабского эмирата Катар пришвартовался корабль Logos Hope, на котором проходит книжная ярмарка. Жители Дохи проявили интерес к плавающей ярмарке и охотно посетили ее.


Flersprogede parlør til hjælpe for turister og rejsende 2632

Vi er glade for at introducere vores nye projekt skabt af et team af redaktører og oversættere i oversættelseskontoret Flarus.


Vícejazyčný konverzační slovník jako pomocník pro turisty a cestovatele 2093

S radostí Vám představujeme náš nový projekt, který byl vytvořen týmem redaktorů a překladatelů překladatelské agentury Flarus.


History of a Lost Manuscript: "The Narrative of John Smith" by Sir Arthur Conan Doyle 1335

"His boundless energy, enthusiasm and wide-ranging mind, not to mention the pitch-perfect, muscular and memorable prose is all on display here in a work whose publication is very very welcome indeed." - Stephen Fry



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Декларация о соответствии / Declaration of Conformity", Технический перевод, Переводчик №844

метки перевода: эксплуатационный, доступ, обзор.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Перевод - работа для энтузиастов своего дела


V Международный семинар переводчиков произведений Льва Толстого пройдет в "Ясной Поляне"


Переводчики-волонтеры помогут организовать гастроли в Казани знаменитого Cirque du Soleil


Репертуар самого знаменитого израильского театра будет переведен на русский язык


В России существует около 200 самостоятельных языков и диалектов


В Испании прошел семинар для учителей русского языка


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Словарь дипломатических терминов
Словарь дипломатических терминов



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru