Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






"Книгой года-2014" стала энциклопедия о Первой мировой войне

В Москве состоялось вручение премии "Книга года". Главный приз получила трехтомная энциклопедия "Россия в Первой мировой войне 1914-1918".

Наталья Сашина
16 Сентября, 2014

Жюри выбрало победителей в восьми номинациях. В номинации "Проза года" победу одержал Захар Прилепин с романом "Обитель". Лучшим поэтическим сборником 2014 года стал "Уильям Шекспир. Король Лир" в переводе Григория Кружкова. В номинации "Вместе с книгой мы растем" победила детская фантастическая повесть "Куда скачет петушиная лошадь?" Светланы Лавровой.

Все победители были награждены дипломами и статуэтками с изображением человека, идущего с книгой. Обладатель главной премии был отмечен хрустальным яйцом с алмазной инкрустацией, внутри которого находится миниатюрная книга.

Конкурс "Книга года" был учрежден в 1999 году для поддержания достижений книгоиздания, поощрения лучших образцов книжного искусства и полиграфии, пропаганды чтения и книжной культуры, а также повышения роли книги в общественном сознании. В разные годы лауреатами премии становились Кир Булычев, Белла Ахмадулина, Андрей Вознесенский, Евгений Евтушенко, Евгений Гришковец, Людмила Улицкая и другие писатели и поэты.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Шекспир #энциклопедия #книга #лауреат #номинация #премия #Книга года #поэзия #проза #русский #Россия #война


6 китайских сленговых выражений о еде 12296

Есть известная китайская поговорка 民以食为天 – люди почитают пищу как небо. Из этого перевода, можно понять, насколько важна и незаменима еда в жизни китайцев. В данной статье 6 выражений, которые доказывают данное утверждение.


"Французская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В США назвали лауреатов Национальной книжной премии 1650

В США объявили имена лауреатов Национальной книжной премии, которая наряду с Пулитцеровской премией в США считается одной из самых престижных премий в области литературы.


Короткий список премии "Книга года" 1345

6 сентября, на открытии XXX Московской международной книжной выставки-ярмарки, состоится награждение лауреатов конкурса "Книга года".




Награда за лучший перевод литературного произведения ждет своего победителя в США 2311

Благодаря деятельности трудолюбивого переводческого сообщества во всем мире переводы произведений популярных и малоизвестных авторов публикуются каждый месяц во всем мире. В связи с этим на интернет-сайте Three Percent был представлен список претендентов на участие в конкурсе на лучший перевод.


Испанский язык остается на втором месте по популярности в "Википедии" 2112

Согласно статистике портала "Википедия", испанский язык находится на втором месте по количеству статей в онлайн-энциклопедии, уступая первенство только англоязычной версии.


В Москве назвали имена лучших преподавателей русской словесности зарубежья 2190

В Москве назвали имена победителей международного конкурса на звание лучшего учителя русской словесности зарубежья. Торжественная церемония награждения состоялась в Большом дворце Музея-заповедника "Царицыно".


Шекспировского театра в Туле не будет 2740

В «Ясной Поляне» планировалось создание британского театра. Организаторы достигли договоренности с режиссером из Стратфорда. Однако чиновники решили, что на эту должность нужно переподготовить кого-то из местных безработных.


Шекспир писал свои произведения с соавтором - ученые 3378

Ученые из Оксфордского университета считают, что знаменитая пьеса Уильяма Шекспира "Всё хорошо, что хорошо кончается" была создана драматургом в соавторстве. Помощником Шекспира, говорят они, мог стать другой британский драматург - Томас Мидлтон, добившийся успеха у своих современников, но незаслуженно забытый следующими поколениями.


Обладателем премии Норы Галь стал автор перевода сказки Киплинга 2536

В Москве состоялось вручение премии Норы Галь, которой удостаиваются авторы лучших переводов короткой прозы с английского языка на русский. Обладательницей премии, вручавшейся в этом году впервые, стала Евгения Канищева за перевод сказки "Откуда у леопарда пятна" Редьярда Киплинга.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Экспортная декларация / Export declaration ", Экспортные декларации

метки перевода: декларация, поставка, объемный.

Переводы в работе: 86
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:




Премии для мастеров перевода: "Иностранная литература" назвала обладателей журнальных премий этого года



В России выйдет сборник ранее не переводившихся на русский язык сочинений Оскара Уайльда


В Ирландии объявят имя лауреата Дублинской литературной премии


Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга


Российский филолог удостоен почетной премии в Италии


Русские школы должны оставаться русскими


К 2020 году российские чиновники заговорят на иностранных языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод трудового договора - особенности, стоимость услуги
Что такое трудовой договор? Стоимость услуги перевода трудовых договоров. Конфиденциальность. Глоссарий терминов трудового права



Англо-монгольский словарь
Англо-монгольский словарь



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru