Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






"Книгой года-2014" стала энциклопедия о Первой мировой войне

В Москве состоялось вручение премии "Книга года". Главный приз получила трехтомная энциклопедия "Россия в Первой мировой войне 1914-1918".

Наталья Сашина
16 Сентября, 2014

Жюри выбрало победителей в восьми номинациях. В номинации "Проза года" победу одержал Захар Прилепин с романом "Обитель". Лучшим поэтическим сборником 2014 года стал "Уильям Шекспир. Король Лир" в переводе Григория Кружкова. В номинации "Вместе с книгой мы растем" победила детская фантастическая повесть "Куда скачет петушиная лошадь?" Светланы Лавровой.

Все победители были награждены дипломами и статуэтками с изображением человека, идущего с книгой. Обладатель главной премии был отмечен хрустальным яйцом с алмазной инкрустацией, внутри которого находится миниатюрная книга.

Конкурс "Книга года" был учрежден в 1999 году для поддержания достижений книгоиздания, поощрения лучших образцов книжного искусства и полиграфии, пропаганды чтения и книжной культуры, а также повышения роли книги в общественном сознании. В разные годы лауреатами премии становились Кир Булычев, Белла Ахмадулина, Андрей Вознесенский, Евгений Евтушенко, Евгений Гришковец, Людмила Улицкая и другие писатели и поэты.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Шекспир #энциклопедия #книга #лауреат #номинация #премия #Книга года #поэзия #проза #русский #Россия #война


Имена, означающие драгоценные камни и камни, названные в честь людей 11196

Твои глаза - сапфира два, Два дорогих сапфира. И счастлив тот, кто обретет Два этих синих мира… Генрих Гейне


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Короткий список премии "Книга года" 526

6 сентября, на открытии XXX Московской международной книжной выставки-ярмарки, состоится награждение лауреатов конкурса "Книга года".


Литературная "Русская премия", присуждаемая русскоязычным авторам, объявила лонг-лист 1560

Международный литературный конкурс "Русская премия", определяющий лучших авторов литературных произведений, проживающих за пределами России, но пишущих на русском языке, объявил имена претендентов на звание лауреата.




Шекспировского театра в Туле не будет 1573

В «Ясной Поляне» планировалось создание британского театра. Организаторы достигли договоренности с режиссером из Стратфорда. Однако чиновники решили, что на эту должность нужно переподготовить кого-то из местных безработных.


Книги и перевод: британские и американские авторы назвали величайшие книги всех времен 1812

125 современных британских и американских писателя, в числе которых Джонатан Франзен, Норман Мейлер, Стивен Кинг, Энн Патчетт, Джойс Кэрол Оутс, приняли участие в составлении списка самых лучших книг и авторов всех времен.


В Пушкинском доме назовут имена лучших молодых переводчиков 1601

Сегодня, 6 декабря, в Пушкинском доме (Институте русской литературы РАН) состоится церемония награждения победителей конкурса начинающих переводчиков, в котором участвовали представители России, Казахстана и ряда зарубежных стран, включая Испанию.


В Эвенкии выпустили Библию в переводе на эвенкийский язык 1847

Эвенкийские библиотеки пополнились уникальным изданием - Библией в переводе на эвенкийский язык. К книге прилагается диск с аудиозаписью "Библия для детей" на эвенкийском языке. Эвенкийский язык входит в список исчезающих языков, составленный ЮНЕСКО, поэтому факт перевода Библии на этот язык является примечательным.


Berliner Büchernacht in der Kulturbrauerei 1991

Die 3. Große Berliner Büchernacht in der Kulturbrauerei machte ein kulturelles Vergnügen.


В Ирландии объявят имя лауреата Дублинской литературной премии 2029

В ирландской столице будет названо имя лауреата Дублинской литературной премии, присуждаемой за лучшее произведение в прозе на английском языке.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по использованию / Manual", Технический перевод, Переводчик №24

метки перевода:



Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



В Токио обсудили переводы произведений Пушкина на японский язык


Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет


В Карелии лучшей книгой 2010 года стал вепсско-русский словарь


В Липецке провели конкурс среди юных переводчиков


Поэтов и переводчиков наградили Бунинской премией


Литературоведы и переводчики собрались на Цветаевских чтениях в Елабуге


Ведущий мировой поставщик услуг в области лингвистики и ПО ABBYY удостоен награды Macworld


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод (конвертация) документов формата JPEG, HEIC, PDF в формат DOC/DOCX редактора MS Word
Кратко об услуге конвертации документов из популярных графических форматов в редактируемый вид.



Словарь лингвистических терминов
Словарь лингвистических терминов



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru