Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Белорусы работают над созданием нового языка - своего собственного

После нескольких лет пребывания в тени России и русского языка многие белорусы сейчас концентрируют внимание на родном языке, объясняя это стремлением к сохранению независимости своей страны.

Волгина Юлия
11 Сентября, 2014

Каждый понедельник в просторной Галерее современного искусства в центре Минска слышны речи на языке, который редко раздается на улицах – белорусском. Здесь каждый житель страны может пройти бесплатный курс по языковой практике и потренировать свои навыки в официальном языке. И, вероятно, необходимость в этом есть, так как с 1999 года использование белорусского языка резко сократилось в объеме по сравнению с русским.

“Для молодых людей говорить на белорусском языке – последняя модная тенденция. Они чувствуют себя более европоориентированными, - говорит Ирина Харасимович, переводчик из Беларуси. - Беларусь исторически занимает позицию маятника между Востоком и Западом, и это только становится более очевидным фактом в свете разворачивающихся событий в Украине”.
Лукашенко

Президент Лукашенко, ранее посмеивающийся над родным белорусским языком, называя его “бедным языком”, в 1995 году, вскоре после вступления в должность, узаконил официальный статус русского наряду с белорусским. Соответственно, интерес к белорусскому языку несколько поугас. Согласно проведенной переписи населения в 2009 году, только 60.8% жителей заявили белорусский в качестве родного языка в сравнении с 85% в 1999 году.

Подобный спад может быть связан с несколькими факторами: сокращение часов изучения родного языка в школах, возможность выбора преподавателями вузов языка, на котором читать лекции, и чаще всего они отдавали предпочтение русскому, трансляция телевизионных программ и печать газетных изданий в основном на русском.

Однако в связи с ситуацией на Украине, Лукашенко обеспокоился повторением подобного сценария и в Беларуси и выступил с призывом к общественности больше общаться на родном языке.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #курсы #белорусский #Беларусь #родной язык #Россия #русский #официальный язык #президент #Лукашенко #статус #Белоруссия #статистика #кризис


Порядок слов в предложении в английском и русском языках 6353

Традиционная лингвистика делит языки на две большие группы: аналитические и синтетические.


"Итальянская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Белоруссии проведут Всемирную неделю итальянского языка 2292

В белорусской столице, Минске, в период с 20 по 25 октября будет проходить XIV Всемирная неделя итальянского языка, в рамках которой запланирован ряд культурных мероприятий, объединенных темой "Летопись новой Европы: итальянские издательства, авторы и читатели в век цифровых технологий".


Через 50 лет французского языка в Канаде не будет - мнение 2501

По мнению министра иностранных дел правительства канадской провинции Квебек Жана-Франсуа Лизе, французский язык может исчезнуть в Северной Америке через 50 лет. Прав ли канадский политик? Попробуем разобраться, используя данные статистики.




В Белоруссии переводят названия национальных блюд на английский язык 3845

В преддверии Чемпионата мира по хоккею-2014 Министерство торговли Белоруссии опубликовало рекомендации по переводу на английский язык наименований блюд белорусской кухни. Перевод, выполненный профессиональными переводчиками, уже был взят "на вооружение" и добавлен в меню некоторых заведений общепита.


Роман белорусского журналиста Мартиновича перевели на английский язык 3184

31 марта в продажу интернет-магазина Amazon поступила книга белорусского писателя и журналиста Виктора Мартиновича "Паранойя", переведенная на английский язык.


В России изменен статус русского жестового языка 3253

В последних числах 2012 года президент России Владимир Путин подписал поправки к закону "О социальной защите инвалидов". До внесения поправок жестовый язык являлся лишь языком "межличностного общения". Однако теперь это "язык общения при наличии нарушений слуха и/или речи, включая сферы устного использования государственного языка".


ООН отпразднует День арабского языка 2718

В воскресенье, 18 декабря, Организации объединенных наций (ООН) проведет ряд мероприятий по поводу празднования Дня арабского языка. Праздник был учрежден в 2010 году и отмечается в день, когда Генассамблея ООН в 1973 году включила арабский язык в число рабочих и официальных языков ООН.


Мемуары экс-президента США издали в переводе на русский язык 1983

Русскоязычные читатели получили возможность ознакомиться с мемуарами бывшего президента США Джорджа Буша-младшего. Книга с его воспоминаниями была переведена на русский язык и издана.


Чешский язык становится все более популярным среди немцев чешского пограничья 3011

Чехи ездят в Германию за более дешевыми машинами и электроникой, немцы в Чехию - за дешевой одеждой. До недавнего времени главным коммуникационным средством в пограничье был немецкий язык. Сейчас в связи со сравнивающимся жизненным уровнем немецкие жители регионов бывшей Восточной Германии начинают открывать чудеса чешского языка.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Туры на Кольский полуостров / Tours to the Kola Peninsula", Гостиничный и ресторанный бизнес

метки перевода: встреча, экскурсия, путешествие, поездка.

Переводы в работе: 86
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



5-летняя девочка-вундеркинд из США стремится овладеть всеми официальными языками ООН


Русские школы должны оставаться русскими


К 2020 году российские чиновники заговорят на иностранных языках


При поездке в Латвию можно обойтись без переводчика, в Румынию и Францию - нет


Перевод официальных документов обходится ЕС в 1% ВВП


В России существует около 200 самостоятельных языков и диалектов


Преподаватели русского языка из пяти стран собрались в Монголии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод трудового договора - особенности, стоимость услуги
Что такое трудовой договор? Стоимость услуги перевода трудовых договоров. Конфиденциальность. Глоссарий терминов трудового права



Глоссарий по верстке и разверстке макетов PDF
Глоссарий по верстке и разверстке макетов PDF



"Литературная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru