Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Мураками впервые опубликует книгу на английском языке

Японский литератор Харуки Мураками впервые опубликует книгу на английском языке. Произведение под названием "Странная библиотека" (англ. "The Strange Library") официально выйдет накануне рождественских праздников, 2 декабря этого года.

Наталья Сашина
09 Сентября, 2014



Изначально история была написана на японском языке в 2008 году, однако для английской версии иллюстрации и текст разрабатывались дополнительно. В 96-страничной книге рассказана история мальчика, взятого в заложники неким стариком и содержащегося в "странной библиотеке". Мужчина заставляет главного героя читать и запоминать содержание сотен книг, чтобы затем съесть его мозг и "поглотить" содержащуюся в нем информацию.

По словам руководителя британского издательства Harvill Secker Лиз Фоли, "эта чудесная, хотя и жуткая сказка" станет необычным подарком на Рождество и "несомненно порадует поклонников" творчества Мураками.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #английский #Рождество #читать #мозг #Мураками #история #сказка #книга #японский #роман #библиотека


Исторические личности, которые были крайне безграмотными людьми 13821

Даже Нобелевские лауреаты и знаменитые писатели могут быть обвинены в отсутствии грамотности и незнании собственного языка.


Викторина по неологизмам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Премия World Fantasy Awards 1685

Японская писательница Аоко Мацуда (Aoko Matsuda) получила награду World Fantasy Awards за английский перевод ее рассказов "Где дикие дамы" ("Where the Wild Ladies Are").


История о том, как «Гринч украл Рождество» на языке жестов 2452

Если вы считаете, что язык жестов лишен эмоциональности и образности, 5-летняя Шейли убедит вас в обратном.




Какие книги не рекомендуют читать специалисты - исследование 2184

По мнению исследователей, читатель, использующий электронные книги, такие как Amazon Kindle или Sony Reader, с меньшей вероятностью запомнит прочитанный материал. И дело даже не в электронном формате, а в шрифте, который оказывает влияние на наш мозг.


С Новым 2014 годом и Рождеством! 1999

Поздравление от сотрудников бюро переводов Flarus.


Stephen Fry hat nahm Hörbuch "Eugen Onegin" auf 2623

Die Geschichte von einem der berühmtesten Helden von Alexander Puschkin nahm der Schauspieler und Schriftsteller Stephen Fry auf.


При чтении на арабском языке участвуют оба полушария мозга 4088

Исследование лингвистов из Университета Хайфы доказало, что человеческий мозг по-разному воспринимает тексты, написанные на различных языках. В частности, различия касаются того, как мозг обрабатывает графические знаки, используемые при написании. В случае арабского языка вовлекаются оба полушария мозга и, таким образом, стимулируется мозговая активность, что способствует всестороннему развитию интеллекта.


Телефонные будки в Нью-Йорке превратят в мини-библиотеки 2370

Телефонные будки в Нью-Йорке превратят в бесплатные мини-библиотеки, чтобы разумно использовать пространство в забытых в наши дни уличных телефонных автоматах и заставить жителей читать больше.


¡Feliz la Navidad y el Año nuevo! 2440




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer ", Маркетинг и реклама

метки перевода: увеличиться, оборотный, сравнение.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



В Токио обсудили переводы произведений Пушкина на японский язык


При переводе с некоторых языков переводчики заново переизобретают текст - Максим Немцов


Японист Дмитрий Коваленин работает над переводом последнего романа Харуки Мураками "1Q84"


Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English.


Переводы произведений Зощенко пользуются популярностью у японцев


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


Российские лингвисты создали букварь для мигрантов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий терминов используемых в оптике и оптоэлектроннике
Глоссарий терминов используемых в оптике и оптоэлектроннике



Викторина по неологизмам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru