Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Читатели получат доступ к фондам библиотек через смартфоны

К 2015 году российские читатели получат доступ через смартфоны и планшеты к фондам ведущих библиотек РФ, которые входят в программу Национальной электронной библиотеки (НЭБ). Об этом заявила начальник отдела библиотек департамента науки и образования Минкультуры Евгения Гусева.

Наталья Сашина
27 Августа, 2014

Приложение будет распространяться бесплатно, а роль "читательского билета" будет выполнять регистрация в приложении.

Программа позволит пользователям искать необходимые им книги, читать их и сохранять тексты на своих устройствах. Согласно планам, в первую очередь, доступ будет предоставлен к русским классическим произведениям, диссертациям и историческим документам. Доступ к материалам, свободным от авторских прав, будет предоставляться без регистрации.

Проект разработки мобильного приложения оценивается в 4,3 млн. рублей.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #литература #автор #регистрация #читатель #диссертация #читать #произведение #библиотека #приложение #смартфон #планшет


Интернет-словарь китайского языка 4719

В последнее время появляется много новых интернет-словечек, которые проникают и в наше повседневное общение. Китайский язык – не исключение.


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Ученые пересказали простым языком содержание своих исследований 779

Любопытная ветка появилась около месяца назад на популярном американском ресурсе Reddit.com. В ней ученых попросили рассказать о темах своих диссертацией простым языком.


Мобильное приложение Google Translate начало переводить рукописный текст 1332

Новая функция доступна в обновленной версии сервиса 2.0.




Билингвы думают одновременно на двух языках - исследование 1352

Билингвы в процессе мышления бессознательно переключаются с одного языка на другой. Они проявляют большую интеллектуальную гибкость, чем их монолингвальные сверстники. К такому выводу пришли исследователи из Университета Пенсильвании.


Телефоны Samsung будут поддерживать 9 индийских языков 989

Компания Samsung совместно с Reverie Language Technologies создала новый пользовательский интерфейс для индийского рынка мобильных устройств.


Новый смартфон компании Samsung разрушает языковой барьер 1136

Компания Samsung Electronics объявила о том, что четвертое поколение GALAXY S, GALAXY S 4, разработано для того, чтобы “объединить мир”, благодаря функции мгновенного автоматического перевода.


NKYEA представили свое первое обучающее приложение для iPhone и iPad на суахили 1183

В 2009 году Нана Куабена Сарпонг и Исаак Амеяу запустили обучающую систему Nkyea для дальнейшей разработки компьютерных и мобильных приложений для изучения африканских языков.


Приложение Swiftkey для Android OS теперь поддерживает австралийский английский 1327

В базу данных виртуальной клавиатуры Swiftkey было внесено 14 миллиардов слов, характерных для австралийского диалекта английского языка.


Русские СМИ в Испании 1171

Обратил внимание на примечательную статью об особенностях русского менталитета, перенесенного даже в Испанию.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо / Letter", Технический перевод, Переводчик №434

метки перевода:



Переводы в работе: 78
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:




В Японии запустят услугу перевода телефонных разговоров




Литературный стиль авторов зависит от стиля их предшественников - математики




Около 90 российских городов будут участвовать в акции "Библионочь"




Опубликован короткий список переводов, претендующих на премию Норы Галь




В Британии воссоздали шекспировское произношение



Первый прямой перевод на английский язык произведения Станислава Лема "Солярис" опубликован в формате аудиокниги


Наталья Бонк: Я стала лингвистом по чистой случайности


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Англо-русский глоссарий терминов по вакцинологии и иммунизации
Англо-русский глоссарий терминов по вакцинологии и иммунизации



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru