Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Ради чего студенты в Индии учат иностранные языки

Согласно данным разных кафедр филологического факультета Пенджабского университета (Чандигарх, Индия), студенты предпочитают просто записываться на языковые курсы, что дает им право заходить на территорию кампуса и селиться в хостеле, но потом даже не приходить на экзамен по иностранному языку. Урду, французский, немецкий, персидский и русский языки не в чести у индийских студентов. Однако есть два языка, интерес к которым вызван не только свободным пропуском на территорию университета.

Елена Рябцева
26 Августа, 2014

пилотГазета The Indian Express напечатала статью об изворотливых студентах в Индии, которые записываются на курсы иностранного языка, но не ходят на них. Всё это делается только ради ID card – пропуска на территорию Пенджабского университета. Так, например, в 2010-2011 учебном году на курсы урду записалось 65 студентов, а на экзамен пришел только один человек. Из 19 изучающих персидский до экзамена дошло лишь 8 студентов. Изучать русский язык в 2011 году в университете Индии начали 30 человек, на экзамен пришло четверо – и только двое из них решили продолжить изучение русского языка на следующий год.

Однако с китайским и тибетским языками ситуация совершенно иная. Заведующий этой кафедрой Дамодар Панда утверждает: "Большинство студентов моей кафедры проявляет неподдельный интерес к языку, им нравится узнавать об индийско-китайских отношениях и т.д. У нас было 87 мест, и сейчас они все заняты. Процент студентов, которые не приходят на экзамен, невелик. Если сравнивать с европейскими языками, то сюда студенты продолжают приходить учиться".

Интересен тот факт, что ни слова не было сказано про изучение английского языка. Потому что, как мы ранее писали в статье, английский язык в Индии считается языком политической элиты и бизнеса.

Написано по материалам статьи


Поделиться:




Трудности русского языка, с точки зрения иностранцев

Опрос, проведенный среди носителей английского языка, выявил порядка двух десятков трудностей, с которыми они столкнулись, изучая русский язык.


5 языков, которые станут популярными в 2050 году

Какие наиболее распространенные языки мира будут к середине этого столетия, спросите вы? Как гласит так называемая модель прогнозирования engco, к 2050 году результаты окажутся довольно ожидаемыми.


Будущее арабского языка под вопросом



"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Изучение языков и перевод поможет выйти из кризиса - еврокомиссар Андрула Василиу

Изучение иностранных языков и навыки перевода для европейцев могут стать хорошим способом преодоления экономических неурядиц и помочь в поиске роботы в других странах, считает еврокомиссар по образованию, культуре, многоязычию и молодежи Андрулла Вассилиу.


Онлайн-игра поможет школьникам Васильевского острова учить английский язык

Первое место в конкурсе инновационных продуктов 2012 выиграли педагоги из петербургской гимназии №24 им. И. Крылова. Учителей наградили за проект онлайн-игры «English every day».


Оценен размер рынка перевода, выполняемого сторонними исполнителями

По оценкам компании Common Sense Advisory, рынок стороннего перевода в мире достигнет в 2012 г. 33 млрд долл. США.


Краудсорсинг по-оксфордски: желающие могут принять участие в переводе древнеегипетских папирусов

Оксфордский университет опубликовал в интернете для перевода сотни тысяч фрагментов древнеегипетских папирусов. Любой желающий может попробовать свои силы в расшифровке античных Оксиринхских папирусов.


Китай подарил учебники китайского языка десяти университетам Северной Кореи

Недавно Китайское национальное управление международного продвижения китайского языка (офис китайского языка) подарило более 5 тыс. учебников китайского языка 10 университетам Северной Кореи.


В Индии появится программа, осуществляющая перевод на индийские языки

Проект под названием Sampark, разработанный Международным институтом информационных технологий Hyderabad, будет осуществлять машинный перевод текстов с и на двенадцать индийских языков, включая хинди, панджаби, урду, телугу и тамил.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: урду, китайский, тибетский, изучение языка, иностранный язык, курсы, университет, Индия, студент, статистика, кризис





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Разработка бренд-планов / Brand plans development", Общая тема, Переводчик №844

метки перевода: анализ, бренд, менеджер, разработка, команда, затраты, отслеживание.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



Студенты в Японии перевели памятку на случай землетрясения на 31 язык


Чешские языковеды возмущены рекомендациями Минобразования


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Глоссарий по автомобильным шинам (tires)
Глоссарий по автомобильным шинам (tires)



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru