Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Ради чего студенты в Индии учат иностранные языки

Согласно данным разных кафедр филологического факультета Пенджабского университета (Чандигарх, Индия), студенты предпочитают просто записываться на языковые курсы, что дает им право заходить на территорию кампуса и селиться в хостеле, но потом даже не приходить на экзамен по иностранному языку. Урду, французский, немецкий, персидский и русский языки не в чести у индийских студентов. Однако есть два языка, интерес к которым вызван не только свободным пропуском на территорию университета.

Елена Рябцева
26 Августа, 2014

пилотГазета The Indian Express напечатала статью об изворотливых студентах в Индии, которые записываются на курсы иностранного языка, но не ходят на них. Всё это делается только ради ID card – пропуска на территорию Пенджабского университета. Так, например, в 2010-2011 учебном году на курсы урду записалось 65 студентов, а на экзамен пришел только один человек. Из 19 изучающих персидский до экзамена дошло лишь 8 студентов. Изучать русский язык в 2011 году в университете Индии начали 30 человек, на экзамен пришло четверо – и только двое из них решили продолжить изучение русского языка на следующий год.

Однако с китайским и тибетским языками ситуация совершенно иная. Заведующий этой кафедрой Дамодар Панда утверждает: "Большинство студентов моей кафедры проявляет неподдельный интерес к языку, им нравится узнавать об индийско-китайских отношениях и т.д. У нас было 87 мест, и сейчас они все заняты. Процент студентов, которые не приходят на экзамен, невелик. Если сравнивать с европейскими языками, то сюда студенты продолжают приходить учиться".

Интересен тот факт, что ни слова не было сказано про изучение английского языка. Потому что, как мы ранее писали в статье, английский язык в Индии считается языком политической элиты и бизнеса.

Написано по материалам статьи

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #урду #китайский #тибетский #изучение языка #иностранный язык #курсы #университет #Индия #студент #статистика #кризис


Самым частотным словом в русском языке оказался союз "а" 3555

Наиболее частотными словами русского языка являются союз "а", предлог "в" и частица "не". Об этом рассказали на мультимедийной лекции "Русский язык и новые технологии: корпуса и корпусная лингвистика" представители Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики" (НИУ ВШЭ).


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


За полвека Индия лишилась двухсот языков 2387

За последние 50 лет в Индии исчезло около 220 языков, на которых говорило местное население. Таким образом, коренные народности лишились пятой части всех своих родных языков. Об этом говорится в исследовании компании Bhasha.


Изучение языков и перевод поможет выйти из кризиса - еврокомиссар Андрула Василиу 2806

Изучение иностранных языков и навыки перевода для европейцев могут стать хорошим способом преодоления экономических неурядиц и помочь в поиске роботы в других странах, считает еврокомиссар по образованию, культуре, многоязычию и молодежи Андрулла Вассилиу.




В Великобритании не хватает переводчиков для суда 3036

В связи с большим притоком иностранцев судебная система Соединенного Королевства все больше нуждается в услугах переводчиков. Ежемесячно частота обращений за ними превышает 10 тыс. раз, и найти подходящего переводчика удается не во всех случаях.


Перевод на высшем уровне: Президент Ирландии освоил испанский язык за время 3-недельного отпуска 2763

71-летний президент Ирландии Майкл Хиггинс провел свой 3-недельный отпуск не в праздности, а изучая испанский язык. Так он готовился к предстоящему посещению Аргентины, Чили и Бразилии этой осенью.


Язык влияет на экономическое поведение человека - исследование 5322

Согласно результатам исследования, проведенного профессором экономики Школы менеджмента при Йельском университете Китом Ченом, язык оказывает влияние на экономическое поведение человека.


Яндекс научился переводить письма на иностранные языки 3050

"Яндекс.Почта" обзавелась собственным переводчиком писем. Теперь пользователь почтового сервиса смогут легко общаться в адресатами из-за рубежа на их собственном языке.


Қазақ Уикипедиясы 100 мың мақалалық межеден өтті 3612



В Ливане издадут сборник поэзии Пушкина на арабском, английском, русском и французском языках 3197

Избранные произведения и переводы на английский, арабский и французский языки будут изданы в сборнике, озаглавленном "Пушкин – божественный и земной", который планируется издать в этом году в Бейруте (Ливан).



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: экспортный, технологический, комплектующие, характеристики.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



В Москве основатель Википедии рассказал о планах развития его проекта и его языковых разделов


I letos se v Praze uskuteční Letní škola slovanských studií


Годовой отчет бюро переводов за 2010 год и что нас ждет в новом году


Журналисты из Китая и России обсудили проблемы языковых барьеров и способы их преодоления


Интересные факты о языках


Международный фестиваль языков открылся в Чебоксарах


Отобрано 100 лучших языковых блогов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Словарь лингвистических терминов
Словарь лингвистических терминов



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru