Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Стихи Омара Хайяма издали в переводе на 5 языков

В Иране издали сборник стихотворения гениального просветителя своего времени Омара Хайяма в переводе на 5 языков.

Наталья Сашина
21 Августа, 2014

Омар ХаямВ новую версию сборника Омара Хайяма включены рубаи на русском, персидском, английском, арабском и французском языках. Открывает сборник предисловие иранского поэта и литературного критика Мохаммада Али Ислами Нодоушана.

В книгу включены иллюстрации известного иранского художника Махмуда Фарчияна, выполненные в традиционной персидской художественной манере.

При подготовке сборника к печати составители уделили особое внимание классическому каллиграфическому письму, которым были написаны бессмертные строки.

Рубаи представляют собой специальную форму лирической поэзии в виде четверостиший, в которых рифмуются 1-ая, 2-ая и 4-ая, а иногда и все строки.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #стихи #Омар Хайям #рубаи #стихотворение #сборник #стихотворный перевод #Иран #персидский #поэзия #поэт


Анна Ахматова - поэт, литературовед, переводчик. 1862

Оставь, я была как все, И хуже всех была, Купалась я в чужой росе, И пряталась в чужом овсе, В чужой траве спала.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Стихотворение Пушкина "Я помню чудное мгновенье" перевели на 210 языков 1880

Архангельский литературный музей опубликовал переведенную на 210 языков книгу с одним стихотворением Александра Пушкина "Я помню чудное мгновенье".


Стихи Высоцкого перевели на мальтийский язык 1483

В Томске перевели стихотворения Владимира Высоцкого на мальтийский язык. Перевод выполнила выпускница факультета иностранных языков Томского государственного университета (ТГУ) Яна Псайла.




Шкембе чорба - аппетитное блюдо с неаппетитным названием 2687

В последние годы на Балканском полуострове стало популярным накладывать свой патент на отдельные продукты и блюда. Турецкий патентный институт заявил права на 160 продуктов, которые в своем названии содержат региональные географические наименования. Основная цель – помешать регистрировать ближним соседям традиционную пищу под своими брендами. Болгария активно включилась в борьбу за право обладания статусом кулинарного первоисточника. В центре событий оказалось широко известное блюдо «Шкембе чорба».


В юбилей чувашского поэта Геннадия Айги люди во всем мире хором произнесут звук "А" 2096

Сегодня отмечается 80-летие со дня рождения народного поэта Чувашии Геннадия Айги. Любой желающий может принять участие во флешмобе, который начнется ровно в 17:00 21 августа 2014.


Биографию Маяковского на испанском языке удостоили премии Варгаса Льосы 1605

Испанский романист Хуан Бонилья был удостоен международной премии Марио Варгаса Льосы за биографию Владимира Маяковского, написанную на испанском языке.


Стихи Федора Тютчева будут звучать в Риме в переводе на итальянский 1607

В Риме в Российском центре науки и культуры состоится вечер "Поэт Федор Тютчев и Италия", приуроченный к 210-летию со дня рождения поэта. На мероприятии будут звучать стихи русского поэта в переводе на итальянский язык.


Арабский поэт и переводчик Шихаб Ганем получил международную поэтическую премию 1490

Межконтинентальная поэтическая организация, основанная в Ченнае (Индия), присудила эмиратскому поэту и переводчику Шихабу Ганему Поэтическую премию за вклад в развитие культуры и гуманизма.


Томский писатель перевел 100 песен The Beatles 1291

Перевод уникален тем, что он песенный, а не дословный.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Политическая статья / Political article", Политика и политология, Переводчик №959

метки перевода: правительство, мнение, оригинал, военнослужащий.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Переписку Пушкина впервые издадут без купюр




Оксфордский словарь обратился к общественности с просьбой о помощи в поиске книги XIX века




Сайт Google Poetics переводит запросы пользователей в стихотворения




Новый сборник с переводами рассказов Фицджеральда опубликуют в России в августе




Роман Пушкина "Евгений Онегин" перевели в QR-код




В Лондоне назвали имена победителей литературного конкурса "Пушкин в Британии"



Стихи русских классиков прозвучали в Минске в переводе на белорусский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вакансии для переводчиков венгерского языка



Русско-Английский разговорник
Русско-Английский разговорник



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru