Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Стихи Омара Хайяма издали в переводе на 5 языков

В Иране издали сборник стихотворения гениального просветителя своего времени Омара Хайяма в переводе на 5 языков.

Наталья Сашина
21 Августа, 2014

Омар ХаямВ новую версию сборника Омара Хайяма включены рубаи на русском, персидском, английском, арабском и французском языках. Открывает сборник предисловие иранского поэта и литературного критика Мохаммада Али Ислами Нодоушана.

В книгу включены иллюстрации известного иранского художника Махмуда Фарчияна, выполненные в традиционной персидской художественной манере.

При подготовке сборника к печати составители уделили особое внимание классическому каллиграфическому письму, которым были написаны бессмертные строки.

Рубаи представляют собой специальную форму лирической поэзии в виде четверостиший, в которых рифмуются 1-ая, 2-ая и 4-ая, а иногда и все строки.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #стихи #Омар Хайям #рубаи #стихотворение #сборник #стихотворный перевод #Иран #персидский #поэзия #поэт


Футбольный словарь испанских болельщиков 5641

Испанцы, несомненно, большие поклонники футбола и при любом удобном случае откладывают все свои дела для просмотра того или иного матча. Так, есть целый словарь с футбольными терминами, знание которого понадобится любому, кто желает принять участие в посиделках шумной компании с испанскими поклонниками футбола.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Смена названия BBC вызвала языковой спор в Афганистане 387

BBC столкнулась с гневной реакцией в Афганистане после того, как сменило название одной из своих локальных страниц в сети Facebook на BBC Dari, одно из официальных названий афганской версии персидского или фарси, которое однако отвергается многими местными носителями персидского языка.


Идиш оказался славянским языком, а его родина - Иран 756

Генетики определили "место рождения" идиша, который является наречием евреев-ашкеназов, путем сравнения ДНК сотен людей и особой системе "генетической GPS". Ранее считалось, что родиной этого языка является Германия. Результаты исследования приведены в статье в журнале Genome Biology and Evolution.




В Ереване состоялся III Международный форум выпускников МГИМО 901

Ежегодный Форум, - главное событие для всего мгимовского собщества, уже в третий раз собрал на одной площадке выпускников со всего мира.


В Шотландии обсуждают творчество Лермонтова 1548

В Шотландии по случаю празднования 200-летия великого русского поэта Михаила Лермонтова собрались ученые, поэты, писатели и литературные критики со всего мира.


Биографию Маяковского на испанском языке удостоили премии Варгаса Льосы 1487

Испанский романист Хуан Бонилья был удостоен международной премии Марио Варгаса Льосы за биографию Владимира Маяковского, написанную на испанском языке.


Новая книга Халеда Хоссейни переведена с английского на персидский язык 1633

Иранское издательство Afraz Publications выпустило последний роман американского писателя афганского происхождения Халеда Хоссейни "И эхо летит по горам" в переводе с английского на персидский язык. Переводчик книги – Шабнам Саадат.


Die in Deutsche übersetzten Auszüge aus den Werken der ukrainischen Schriftsteller werden auf der Leipziger Messe vorgelegt 1627

Das Buchverlegerforum hat den ersten Almanach zur Veröffentlichung vorbereitet, wo die ins Deutsche übersetzten Auszüge aus den Werken der ukrainischen Schriftsteller und auch die Bibliografie der Autoren publiziert werden.


زبان روسی را به برنامه درسی مدرسه در ایران وارد میسازند 1707




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Упаковка продукции / Product packaging", Упаковка и тара, Переводчик №993

метки перевода: товарный, ассортимент, упаковка, состав, продукция, характеристики.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:




Итоги 2012 года по результатам деятельности бюро переводов Flarus




В Мадриде вручили премию за лучший перевод русской литературы




В Лондоне назвали имена победителей литературного конкурса "Пушкин в Британии"




Поэзия и перевод: поэты и переводчики из десяти стран участвуют в фестивале славянской поэзии "Поющие письмена"




15 марта стартовал конкурс поэтического перевода "На языке детства"



Поэтическая составляющая в японских переводах: пословицы и поговорки


В Ливане издадут сборник поэзии Пушкина на арабском, английском, русском и французском языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Контент-маркетинг для международной аудитории



Russian love phrases / Глоссарий любовных фраз из произведений поэтов России
Russian love phrases / Глоссарий любовных фраз из произведений поэтов России



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru