Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Москве прошла олимпиада по лингвистике для школьников

Учащиеся 8 - 11 классов приняли участие в XLI Московской традиционной Олимпиаде по лингвистике для школьников, которая проходила в два тура 23 ноября и 6 декабря в Москве.

Филипп К.
15 Декабря, 2010

На обоих турах школьники решали лингвистические задачи, демонстрируя свое умение использовать языковую интуицию и логически рассуждать. Решая лингвистические задачи, школьники в упрощённых, искусственно созданных условиях знакомятся с элементами творческой деятельности лингвиста, и, таким образом, открывают для себя лингвистические понятия и явления. В задачах на каждой олимпиаде используется от 15 до 20 различных языков. За годы проведения лингвистических олимпиад было накоплено более тысячи задач, которые основаны на материалах свыше двухсот языков мира. В задачах представлены самые разнообразные аспекты лингвистики: фонетика, морфология, синтаксис, семантика, история языка, в них также отражается связь лингвистики с математикой.

Олимпиады по лингвистике начали проводить в Москве в 1965 году в Отделении структурной и прикладной лингвистики филологического факультета МГУ.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #конкурс #лингвистика #Москва


Артикль в русском языке 18121

Далеко не каждый лингвист знает, что в русском языке тоже в какой-то степени присутствует артикль. И речь здесь не идет о синтаксическом или семантическом выражении категорий определенности и неопределенности существительного.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


15 декабря будут подведены итоги конкурса художественного перевода "Музыка перевода II" 1571

В среду, 15 декабря, будут подведены итоги конкурса художественного перевода "Музыка перевода II", длившегося полтора месяца, в котором приняли участие переводчики классических литературных произведений с 19 иностранных языков.


В Москве определили лауреатов премии Андрея Белого 1323





В Италии вручили премию за лучший перевод с русского на итальянский язык 1535



В Воронеже выбрали самых грамотных жителей 1249

В Воронеже в шестой раз прошел конкурс на звание самого грамотного жителя города, приуроченный к Международному дню грамотности.


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады 2255

По результатам VIII Международной олимпиады по лингвистике, проходившей в Стокгольме (Швеция), пятеро российских школьников вернулись домой с медалями.


В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии 2476

По результатам ежегодного немецкого конкурса переводчиков имени Пауля Целана, Роземари Титце (Rosemarie Tietze), осуществившая 21 перевод романа Льва Толстого "Анна Каренина", удостоена самой престижной в Германии литературной премии.


Лучших переводчиков произведений русской литературы удостоят премии 2962

В Санкт-Петербурге проводится конкурс среди переводчиков произведений русской литературы таких авторов, как Л.Н.Толстой, В.Набоков, И.Бунин, Ф.М.Достоевский и многих других.


Конференция "Диалог" собрала крупнейших специалистов в сфере компьютерной лингвистики 1562

XVI Международная конференция "Диалог", проходившая в Подмосковье в конце мая этого года, собрала свыше 150 крупнейших мировых специалистов в сфере компьютерной лингвистики.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Мемуары / Memoirs", Личная корреспонденция, Переводчик №724

метки перевода: жизненный, исторический, воспоминание.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



В Москве обсудят проблемы социолингвистики


Ученые ведут разработки по созданию универсального языка для животных и человека


Международная научно-практическая конференция прошла в Луганске


Отобрано 100 лучших языковых блогов


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


11-я Международная специализированная выставка "Строительная Техника и Технологии 2010". Москва, 1-5 июня 2010


«Вся недвижимость мира – 2010» Москва, 9-11 апреля 2010.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем японского языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей японского языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Глоссарий терминов переводческого рынка (немецкий)
Глоссарий терминов переводческого рынка (немецкий)



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru