Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Растения способны общаться между собой - ученый

Растения способны общаться между собой, обмениваясь молекулами матричной рибонуклеиновой кислоты (мРНК). Так считает профессор Политехнического института Вирджинии Джим Вествуд.

Наталья Сашина
20 Августа, 2014

Ученый исследовал "взаимоотношения" между повиликой и растениями двух видов (томатом и арабидопсисом), на которых она паразитирует. По мнению Вествуда, тысячи молекул мРНК перемещаются от одних растений к другим, устанавливая таким образом открытый диалог между видами, который позволяет им свободно общаться.

Согласно пресс-релизу, опубликованному институтом, в котором работает профессор, ранее подобный межвидовой обмен считали невозможным из-за предполагаемой непрочности молекул мРНК.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #диалог #профессор #растение #общение #молекула #мРНК #повилика #исследование #язык животных #томат #гипотеза


Самое длинное слово в болгарском языке 6184

Самое длинное слово в болгарском языке состоит из 41 буквы.


Лингвовикторина о голландском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


100 тысяч долларов за исследования в области арменоведения 1560

Недавно российские коллеги попросили помочь с переводом на западноармянский язык, удивляясь существованием такового.


Ученые разгадали манускрипт Войнича с помощью Google Translate 1488

Ученые из лаборатории искусственного интеллекта университета Альберты (Канада) разработали алгоритм, который позволяет идентифицировать язык текста с точностью 97%. В качестве материала для обучения алгоритма они использовали перевод Всеобщей декларации прав человека на 380 языках.




Язык влияет на способность человека различать запахи - гипотеза 2038

Язык, на котором говорит человек, вероятно, влияет на его способности различать запахи. Такой точки зрения придерживается лингвист Асифа Маджид, который также проверяет гипотезу о взаимосвязи языка и различных органов чувств.


Как акцент превратил "thank you very much" в непереводимое "tenjewberrymuds"? 1987

Если вы когда-нибудь путешествовали по Азии, то, безусловно, знакомы со специфическим акцентом, которым обладает население этой части света. Предлагаем вашему вниманию стенограмму смешного диалога между англоязычным гостем и персоналом азиатского отеля.


Перевод диалогов в игре "Zero Wing“ оставляет желать лучшего 2624

Пожалуй, одним из наихудших переводов за всю историю существования компьютерных игр можно назвать старую версию "Zero Wing". Она пользуется бешеной популярностью и по сей день, однако геймерам было бы полезно узнать, о чем на самом деле беседуют персонажи полюбившейся игрушки. Безусловно, создатели игры уже порадовали своих клиентов новой (исправленной) версией, однако тем, кто знаком лишь с предыдущим вариантом, будет интересно ознакомиться с материалом, представленным в данной статье, хотя бы забавы и любопытства ради.


В будущем "зубрежку" иностранных языков заменят таблетки - мнение 2514

Уже через 30 лет для того, чтобы выучить иностранный язык, достаточно будет проглотить таблетку. Так считает профессор Массачусетского технологического института Николас Негропонте.


Этимология: Слова, обязанные своим появлением животным 4107

Животные всегда были важной составляющей жизни человека, так что неудивительно, что они оставили свой след и в языке. В нашей заметке представлена этимология некоторых таких слов.


Особенности перевода немецкой деловой переписки 6378

Офисные работники в Германии активно пользуются электронной почтой не только для переговоров с клиентами, но и со своими коллегами по работе, которые порой находятся в соседнем кабинете. Для экономии времени они активно используют сокращения в своей переписке, которые совершенно непонятны постороннему человеку. Странности в поведении на работе и в переписке офисных работников объяснило издание DW.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: ресурс, содержание, ролик, информационный.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:




Ученые определили, что загадочный манускрипт Войнича написан на ацтекском языке




В Молдове собак обучат переводу на румынский




Перевод с языка военных: В Киргизии издали словарь военных терминов




Проиллюстрированная "Страна Беларусь" вышла в русском и английском переводе




Перевод из сферы лингвистики в экономику: грамматика языка влияет на финансы и здоровье его носителей




Приложение Swiftkey для Android OS теперь поддерживает австралийский английский



Пение птиц подчиняется грамматическим правилам - ученые


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Глоссарий складской терминологии
Глоссарий складской терминологии



"Свадебная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru